Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debating bill s-7 without really believing » (Anglais → Français) :

I think that the government does not even want them and is debating Bill S-7 without really believing in it.

Je crois que le gouvernement n'en veut même pas et qu'il débat du projet de loi S-7 sans trop y croire.


We had to whip through Bill C-55 without really being able to take the time to study it.

Nous avons dû passer au travers du projet de loi C-55 à 100 milles à l'heure, sans pouvoir vraiment prendre le temps de l'analyser.


We cannot consider debating Bill C-10 without considering the bill that is before the Senate and Bill C-12, which we will probably be examining next week.

Ajoutons à cela le projet de loi C-12, qui vise à marginaliser le poids politique du Québec.


Therefore, if the European Commission really believes that it has the duty to pass judgment, it must let us know promptly, without sidetracking, whether or not the French Government has infringed EU law and the Charter of Fundamental Rights.

Alors, si la Commission européenne est convaincue qu’elle a la responsabilité de dire le droit, elle doit indiquer rapidement et sans détours si le gouvernement français a transgressé ou non les lois européennes et les droits fondamentaux.


And, amid this chorus of praise that will certainly appease the French Government from tomorrow, I believe that we need to take an interest, first and foremost, in workers who are going to be required to work even more, without really having any choice in the matter, such as all those in France who are in future going to be asked to work on Sundays.

Et, dans le concert de louanges qui va certainement bercer dès demain les oreilles du gouvernement français, il me semble nécessaire de nous intéresser avant tout aux salariés qui vont être appelés à travailler toujours plus, sans en avoir véritablement le choix, et ceci comme tous ceux à qui l’on demandera demain de travailler le dimanche en France.


I note that we all say our world changed on September 11 but sometimes people repeat phrases without really believing them.

Je note que nous affirmons tous que notre monde a changé depuis le 11 septembre, mais parfois les gens répètent des choses sans vraiment y croire.


In this case the Commission believes that it would very much complicate things without really yielding concrete results and, for this reason, we must reject it.

Dans ce cas-ci, la Commission pense qu'il compliquerait grandement les choses sans réellement donner de résultats concrets et elle doit donc le rejeter.


I wish Commissioner Wallström all the best with her work, but I want to conclude with a question: Does she really believe that it makes sense to implement an aggressive climate strategy without a common energy policy?

Je souhaite à Mme Wallström de réussir dans son entreprise, mais je voudrais conclure en lui adressant une question : pense-t-elle vraiment qu'il soit possible de mettre en œuvre une stratégie offensive pour la préservation des climats, sans politique énergétique commune ?


I wish Commissioner Wallström all the best with her work, but I want to conclude with a question: Does she really believe that it makes sense to implement an aggressive climate strategy without a common energy policy?

Je souhaite à Mme Wallström de réussir dans son entreprise, mais je voudrais conclure en lui adressant une question : pense-t-elle vraiment qu'il soit possible de mettre en œuvre une stratégie offensive pour la préservation des climats, sans politique énergétique commune ?


This raises an important question: if the minister feels that today's debate is serious, does he really believe that major amendments could be made to the new NORAD agreement in the 24 to 48 hours following this debate?

Ceci soulève donc une question importante: si le ministre estime que le débat d'aujourd'hui est sérieux, croit-il vraiment que des modifications importantes pourraient être apportées au nouvel accord de NORAD dans les 24 ou 48 heures suivant le débat actuel?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debating bill s-7 without really believing' ->

Date index: 2022-02-24
w