Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c-55 without really » (Anglais → Français) :

After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.

Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.


The aim of the strategy is to better help these regions to take advantage of the globalised world, where they have already experienced the disadvantages without really reaping the benefits.

La stratégie vise notamment à mieux aider les régions à tirer parti de la mondialisation, dont elles ont jusqu'ici subi les coûts sans encore vraiment en récolter les fruits.


In its opinion on financing the CAP, the Committee welcomed the proposal to convert 'negative expenditure' into 'assigned revenue' because the amounts so converted could really be used to finance expenditure from the EAGGF Guarantee Section without imposing an extra burden on the common budget.

Dans son avis sur « Le financement de la PAC », le CES se félicite de la proposition consistant à transformer les « dépenses négatives » en « recettes affectées » parce que les montants ainsi transformés pourront vraiment être utilisés pour financer les dépenses du FEOGA section « Garantie » sans entraîner de charge supplémentaire pour le budget commun.


I think the member made this comment without really thinking about what he was saying and without considering the history of the Liberal Party of Canada.

Je pense que le député a fait cette remarque sans penser réellement à ce qu'il disait et sans avoir examiné un peu l'histoire du Parti libéral du Canada.


The Reform Party is trying to exploit the sentiments of Canadians without having any consideration for the victims and their families who wanted to see that party stand and be counted rather than continue to hear this and that without really focusing on the overall interest of Canadians who have told us over and over again that they support what the government has put before them when it comes to the crime control bill.

Le Parti réformiste tente d'exploiter les sentiments des Canadiens sans tenir aucunement compte des victimes et de leurs familles, qui attendaient de ce parti qu'il prenne position au lieu de faire des propositions qui ne tiennent pas vraiment compte de l'intérêt général des Canadiens. Ces derniers nous ont dit à maintes reprises qu'ils appuient le projet de loi que leur a proposé le gouvernement pour prévenir la criminalité.


I will not go into details because René is really the expert in the area and because I go more on my instincts, without really having statistics to back me up.

Je ne peux pas aller dans le détail parce que René, c'est vraiment l'expert dans ce domaine, dans le sens que je fonctionne beaucoup dans ce domaine-là par instinct, sans avoir de statistique.


We had to whip through Bill C-55 without really being able to take the time to study it.

Nous avons dû passer au travers du projet de loi C-55 à 100 milles à l'heure, sans pouvoir vraiment prendre le temps de l'analyser.


On the other hand, the programme envisages a slowdown in expenditure growth, which has been very rapid in recent years, but without really detailing the measures that should help achieve this goal.

D’un autre côté, le programme prévoit un tassement de la croissance des dépenses, qui a été très rapide ces dernières années, mais sans vraiment détailler les mesures censées y contribuer.


- improving taxation, to ensure that the polluter really pays, without however increasing overall tax levels.

- améliorer la fiscalité afin de s’assurer que le pollueur paye vraiment, sans pour autant augmentant le niveau global d'imposition.


The probability of detecting the criminal conduct, the type of prosecution (mandatory or facultative prosecution) and the practice of sentencing by the judiciary in each Member State, without doubt, has an impact on the perception of sanctions especially as to whether they are really considered dissuasive and effective.

Cependant, la probabilité de détecter les comportements criminels, le type de poursuites (poursuites obligatoires ou facultatives) et les pratiques en matière de condamnations judiciaires propres à chaque État membre ont indubitablement une incidence sur l'appréciation des sanctions, en particulier sur l'évaluation de leur caractère réellement dissuasif et effectif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-55 without really' ->

Date index: 2021-09-25
w