Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daily needs why throw taxpayers " (Engels → Frans) :

Whilst the Community budget is short of meeting our daily needs, why throw taxpayers’ money down the drain on research that will never have any tangible benefit?

Alors que le budget communautaire ne peut faire face aux demandes existentielles, pourquoi jeter par la fenêtre l’argent du contribuable pour une recherche sans issue?


The minister is throwing taxpayer moneys at companies whether or not they need it.

La ministre verse donc l'argent des contribuables à des entreprises, peu importe qu'elles en aient besoin ou non.


My third point is why waste taxpayers' money on this silly idea when there is so much needing to be done to improve the lives of the average person in this country.

Troisièmement, pourquoi gaspiller l'argent des contribuables pour réaliser cette idée stupide alors qu'il y a tant à faire pour améliorer la vie du Canadien moyen.


You've made the perfect case as to why we need an equivalent taxpayer bill of rights, which is something we have been promoting, to bring the bureaucracies within the realm of serving who they're supposed to serve.

Vous avez parfaitement démontré pourquoi il nous faut une charte équivalente des droits des contribuables, une mesure dont nous avons fait la promotion, pour faire en sorte que les bureaucraties servent ceux qu'elles sont censées servir.


The Liberal leader needs to explain why the taxpayer-funded Liberal research bureau is paying for this.

Le chef libéral doit expliquer pourquoi le bureau de recherche des libéraux, financé par les contribuables, paie pour cela.


Calling for a small increase or a freeze is derisory – that is why I voted against a freeze – when what is really needed is a sharp cut in the budget to give the taxpayer a break.

Il est dérisoire d’appeler à une faible augmentation ou à un gel - c’est la raison pour laquelle j’ai voté contre un gel - alors que c’est une réduction radicale du budget qui est nécessaire pour permettre aux contribuables de souffler.


The lesson we must learn from this is that we need, in future, to establish basic conditions which can be planned and predicted for all industries, and until we have fully-developed concepts in place, it is irresponsible to throw billions of euros of European taxpayers’ money at the problem.

La leçon à en tirer pour l’avenir, c’est qu’il nous faut établir des conditions de base qui puissent être planifiées et prévisibles pour toutes les industries, et tant que nous ne disposons pas de concepts pleinement développés en place, il est irresponsable de gaspiller des milliards d’euros provenant de l’argent des contribuables européens dans ce problème.


That is why we need to throw a massive amount of weight behind democracy and human rights in Ethiopia.

C’est la raison pour laquelle nous devons peser de tout notre poids pour faire avancer la démocratie et les droits de l’homme en Éthiopie.


Then he jumps on his soapbox explaining why there is a need to throw more money into the security forces.

Ensuite, il se met à expliquer pourquoi il faut injecter plus de fonds dans les forces de sécurité.


I think that a functioning European farming industry and a functioning European ecosystem need suitable support for our beekeepers, which is why I ask the House to throw its full weight behind the Lulling report.

Je crois qu'une agriculture européenne efficace et qu'un écosystème européen efficace passent par un soutien correspondant de nos apiculteurs et c'est pourquoi je vous prie de soutenir massivement le rapport Lulling.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daily needs why throw taxpayers' ->

Date index: 2021-07-31
w