Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis which erupted just " (Engels → Frans) :

The growing economic optimism which had characterised East Asia for several decades received a major blow from the financial and economic crisis which erupted in 1997.

L'optimisme économique croissant qui a marqué l'Asie de l'Est durant plusieurs décennies a été frappé de plein fouet par la crise financière et économique de 1997.


Our trade and investment relations with Asia have expanded substantially, notwithstanding the substantial medium-term impact of the "East Asian Crisis" which erupted in 1997.

Nos relations avec l'Asie en termes de commerce et d'investissement ont connu un essor sensible, en dépit des conséquences notables, à moyen terme, de la crise qui a frappé l'est du continent en 1997.


In 1990 unresolved aboriginal land claims erupted into the Oka crisis which we all recognize as one of the darker days in the history of this great country.

En 1990, les revendications territoriales non résolues ont débouché sur la crise d'Oka que nous reconnaissons comme étant l'une des périodes sombres de l'histoire de notre grand pays.


Canadians today know that when we live in a global economy we cannot count on just being secure in our country when we know that an Asian crisis as there just was or a Mexican peso crisis can have a profound impact on us especially when our economy is teetering atop a $583 billion debt, one-quarter of which is owed to foreigners.

Aujourd'hui, les Canadiens savent que, quand on vit dans une économie mondiale, on ne peut pas se contenter d'être en sécurité dans notre pays. On sait qu'une crise en Asie, comme celle qui vient de se produire, ou une crise du peso mexicain pourrait avoir des conséquences très graves pour nous, surtout si notre économie est en équilibre instable à cause d'une dette de 583 milliards de dollars, dont le quart est dû à l'étranger.


Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.

Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.


Quite understandably, there has been a very strong reaction on the part of the public to this crisis, which erupted just as we were starting to think that the BSE crisis was an exceptional, isolated case which we were already getting over.

L'opinion publique, avec raison, a réagi fortement à cette crise qui a éclaté justement au moment où nous pensions que la crise de l'ESB était un événement exceptionnel et isolé que l'on était en train de dépasser.


East Timor is now relatively stable following the violent crisis which erupted in September 1999 resulting in widespread destruction and a large-scale movement of people to West Timor.

Le Timor oriental est aujourd'hui relativement stable, après l'accès de violence qu'il a connu en septembre 1999 et qui s'est traduit par des destructions massives et des mouvements de population à grande échelle vers le Timor occidental.


– (FR) Madam President-in-Office of the Council, as others have said previously, your Presidency has come at an exceptional time, just when the crisis has erupted in Kosovo and the European Union has made its contribution to dealing with it, after an institutional crisis which we have still not dealt with, after the election of a new Parliament in very unusual circumstances with voters taking less and less interest in an institution which has more and more powers and, finally, after the Cologne European Council me ...[+++]

– Madame la Présidente du Conseil, comme d'autres l'ont dit avant moi, votre présidence intervient à un moment bien particulier, alors que la crise a éclaté au Kosovo et que l'Union européenne a apporté sa contribution pour en sortir, après une crise institutionnelle dont nous ne sommes pas encore sortis, après la mise en place d'un nouveau Parlement dans des conditions bien particulières où les électeurs se désintéressent de plus en plus d'une institution qui a de plus en plus de pouvoirs et, enfin, après le Conseil européen de Cologne qui a lancé d'importants travaux pour l'avenir.


I think it is an extremely timely debate with the crisis of this country, although it is not a crisis that just happened yesterday, this is an ongoing crisis which has been going on for many years.

Je trouve que ce débat tombe particulièrement à point compte tenu de la crise que traverse le Canada, même si cette crise ne date pas d'hier, mais dure depuis de très nombreuses années.


It is a festering problem in Saskatchewan which is just below the surface and which will erupt, if it has not already.

C'est un problème qui couve en Saskatchewan, et qui va éclater au grand jour si ce n'est déjà fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis which erupted just' ->

Date index: 2022-05-14
w