Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continue to deteriorate in iraq as sectarian tensions » (Anglais → Français) :

D. whereas according to Human Rights Watch conditions continue to deteriorate in Iraq as sectarian tensions deepen; whereas terrorists are carrying out daily attacks on civilians, with suicide and car bombings and assassinations becoming more frequent; whereas the Government of Iraq has responded to peaceful protests with violence and to the worsening security situation with draconian counterterrorism measures;

D. considérant que, selon Human Rights Watch, la situation continue à se dégrader en Iraq du fait d'une recrudescence des tensions sectaires; considérant que les groupes terroristes lancent des attaques quotidiennes sur la population civile et que les attentats-suicides, les voitures piégées et les assassinats se multiplient; considérant que le gouvernement d'Iraq a répondu à des manifestations pacifiques par ...[+++]


K. whereas, according to Human Rights Watch, even before the ISIS insurgency conditions were deteriorating in Iraq as sectarian tensions deepened, including daily attacks on civilians, with suicide and car bombings and assassinations becoming more frequent; whereas the Government of Iraq responded to peaceful protests with violence and to the worsening security situation with draconian counterterrorism measures;

K. considérant que, selon Human Rights Watch, même avant le début de l'insurrection de l'État islamique, la situation se détériorait en Iraq à mesure que les tensions sectaires s'intensifiaient, ce qui se traduisait notamment par des attentats quotidiens sur des civils, les attentats‑suicides, les attentats à la bombe et les meurtres devenant de plus en plus fréquents; que le gouvernement d'Iraq a répondu à des manifestations pacifiques par la violence et à l'aggravation de la situation sécuritaire par des mesures antiterroristes draconiennes;


This notwithstanding, Iraq still faces instability, political tensions, and a deteriorating security environment.

Néanmoins, l'Irak reste confronté à l'instabilité, à l'insécurité et aux tensions politiques.


The humanitarian situation in Iraq continues to deteriorate as armed clashes between the Islamic State of Iraq and the Levant — ISIL — and government forces drive displacement.

La situation humanitaire en Irak continue de se détériorer au fur et à mesure que les affrontements armés entre l'État islamique en Irak et au Levant, que nous connaissons sous le nom d'EIIL, et les forces gouvernementales font de plus en plus de déplacés.


The Coordination of Humanitarian Affairs at the UN has said that humanitarian conditions in Iraq continue to deteriorate, and 5.2 million people are in need of humanitarian assistance.

En effet, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations Unies a déclaré que les conditions humanitaires continuent de se détériorer en Irak et que 5,2 millions de personnes ont besoin d'aide humanitaire.


F. whereas Iraq continues to face substantial security challenges from armed groups which promote violence and seek to divide people; whereas internal political divisions and sectarian tensions have also significantly contributed to the deterioration of the security situation inside Iraq;

F. considérant que l'Iraq continue de faire face à d'importantes difficultés en matière de sécurité causées par des groupes armés qui incitent à la violence et cherchent à diviser la population; considérant que les divisions politiques et les tensions interconfessionnelles internes ont aussi largement contribué à la détérioration de la situation en matière de sécurité à l'intérieur de ses frontières;


As the situation in Iraq deteriorates humanitarian needs continue to grow.

À mesure que la situation en Iraq se détériore, les besoins humanitaires ne cessent de croître.


14. Expresses concern at the growing sectarian tensions and deep lack of trust between the Iraqi Government and the opposition, which, if not remedied, may lead to the resumption of violent conflict; expresses great concern at the potential negative spill-over from the Syrian conflict into Iraq, which could exacerbate sectarian tensions in Iraq, and calls on all player ...[+++]

14. exprime son inquiétude quant aux tensions sectaires croissantes et au profond manque de confiance entre le gouvernement iraquien et l'opposition, ce qui, faute de solution, peut aboutir à la reprise d'un conflit violent; fait part de sa vive préoccupation concernant les effets induits possibles du conflit syrien en Iraq, qui pourraient exacerber les tensions sectaires dans ce pays, ...[+++]


12. Expresses concern at the growing sectarian tensions and deep lack of trust between the Iraqi Government and the opposition, which, if not remedied, may lead to the resumption of violent conflict; expresses great concern at the potential negative spill-over from the Syrian conflict into Iraq, which could exacerbate sectarian tensions in Iraq, and calls on all player ...[+++]

12. exprime son inquiétude quant aux tensions sectaires croissantes et au profond manque de confiance entre le gouvernement iraquien et l'opposition, ce qui, faute de solution, peut aboutir à la reprise d'un conflit violent; fait part de sa vive préoccupation concernant les effets induits possibles du conflit syrien en Iraq, qui pourraient exacerber les tensions sectaires dans ce pays, ...[+++]


The EU expresses confidence that the people of Iraq will remain steadfast in their continued rejection of efforts by extremists to spark sectarian tension".

L'UE se déclare convaincue que le peuple iraquien continuera de rejeter résolument toute tentative de la part des extrémistes pour attiser les tensions interconfessionnelles".


w