Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but we felt we could best accommodate " (Engels → Frans) :

We will encourage them all to have translated documents before they come, but we felt we could best accommodate the witnesses who will appear before this committee if they can distribute their material in the language it's received in.

Nous allons les encourager tous à faire traduire leurs documents avant qu'ils ne viennent, mais nous avons pensé qu'il serait possible de mieux tenir compte des difficultés des témoins qui doivent se présenter devant le comité si nous leur permettions de distribuer leur texte dans la langue dans laquelle il est reçu.


We knew it would not win us any popularity contests, but we felt in all conscience that when one has a country to administer, one must do so objectively, and with the conviction that the best interest of the country is being served.

Nous savions que nous ne serions pas populaires, à l'époque, mais on se disait que, en conscience, quand on a à administrer son pays, on doit le faire de manière objective et en étant toujours convaincu qu'on défend les meilleurs intérêts du pays.


1. In order to help identify future demand for spectrum as well as specific spectrum bands which could best accommodate future needs and demand for spectrum, whilst taking utmost account of the opinion of the Radio Spectrum Policy Group, the Commission shall analyse all data collected pursuant to Article 2 or through other means, such as public consultations and studies, taking into account ...[+++]

1. Afin de déterminer quelle sera la demande de radiofréquences à l’avenir ainsi que les bandes de fréquences précises qui pourraient le mieux répondre aux besoins et à la demande futurs, en tenant le plus grand compte de l’avis du groupe pour la politique en matière de spectre radioélectrique, la Commission analyse toutes les données recueillies conformément à l’article 2 ou par d’autres moyens, comme les consultations publiques et les études, en prenant en considération:


We found a rate of defect of about 53% on locomotives, which also would range from something very minor.We didn't find anything during those inspections that could cause a derailment, but we felt enough concern to ask CN to address all those problems.

Nous avons aussi observé des locomotives défectueuses dans une proportion de 53 p. 100, et dont la gravité des problèmes variait aussi. Au cours de ces inspections, nous n'avons cependant rien trouvé qui aurait pu causer un déraillement, mais nous étions quand même assez préoccupés pour demander au CN de corriger tous les problèmes.


26. Believes that a proliferation of labels must be avoided and that their number must be reduced, to prevent possible confusion on the part of consumers and excessive burdens on enterprises, and to make the labels more easily recognisable; calls on the Commission to assess existing labels in terms of their reliability, transparency and monitoring of compliance; calls furthermore on the Commission, Member States and stakeholders to promote existing instruments and best practices and to assess in the long term wh ...[+++]

26. estime qu'il convient d'éviter toute prolifération des labels et de limiter leur nombre, afin d'empêcher toute confusion éventuelle dans l'esprit des consommateurs et toute contrainte excessive pour les entreprises, et qu'il faut les rendre plus facilement reconnaissables; invite la Commission à évaluer les labels existants du point de la fiabilité, de la transparence et du contrôle de conformité; appelle en outre la Commission, les États membres et les parties prenantes du secteur à promouvoir les instruments existants et les meilleures pratiques, et à évaluer, à long terme, la possibilité de faire fusionner p ...[+++]


26. Believes that a proliferation of labels must be avoided and that their number must be reduced, to prevent possible confusion on the part of consumers and excessive burdens on enterprises, and to make the labels more easily recognisable; calls on the Commission to assess existing labels in terms of their reliability, transparency and monitoring of compliance; calls furthermore on the Commission, Member States and stakeholders to promote existing instruments and best practices and to assess in the long term wh ...[+++]

26. estime qu'il convient d'éviter toute prolifération des labels et de limiter leur nombre, afin d'empêcher toute confusion éventuelle dans l'esprit des consommateurs et toute contrainte excessive pour les entreprises, et qu'il faut les rendre plus facilement reconnaissables; invite la Commission à évaluer les labels existants du point de la fiabilité, de la transparence et du contrôle de conformité; appelle en outre la Commission, les États membres et les parties prenantes du secteur à promouvoir les instruments existants et les meilleures pratiques, et à évaluer, à long terme, la possibilité de faire fusionner p ...[+++]


26. Believes that a proliferation of labels must be avoided and that their number must be reduced, to prevent possible confusion on the part of consumers and excessive burdens on enterprises, and to make the labels more easily recognisable; calls on the Commission to assess existing labels in terms of their reliability, transparency and monitoring of compliance; calls furthermore on the Commission, Member States and stakeholders to promote existing instruments and best practices and to assess in the long term wh ...[+++]

26. estime qu'il convient d'éviter toute prolifération des labels et de limiter leur nombre, afin d'empêcher toute confusion éventuelle dans l'esprit des consommateurs et toute contrainte excessive pour les entreprises, et qu'il faut les rendre plus facilement reconnaissables; invite la Commission à évaluer les labels existants du point de la fiabilité, de la transparence et du contrôle de conformité; appelle en outre la Commission, les États membres et les parties prenantes du secteur à promouvoir les instruments existants et les meilleures pratiques, et à évaluer, à long terme, la possibilité de faire fusionner p ...[+++]


We have not, as always, done what everybody would have liked but we have reached the best accommodation possible of the many different interests involved.

Comme toujours, nous n'avons pas pu plaire à tous et à chacun, mais cette mesure législative représente le meilleur compromis possible entre les divers intérêts en cause.


It was suggested that any Community approach should focus on best practice, although certain commentators felt that self-regulation or co-regulation did not function adequately and could lead to disparities as regards the preservation of audiovisual works.

Il a été suggéré que toute approche communautaire devrait se centrer sur les meilleures pratiques, bien que certains commentateurs aient estimé que l'autorégulation ou la corégulation ne fonctionnaient pas correctement et pouvaient mener à des disparités dans la préservation des oeuvres audiovisuelles.


We could have split but we felt that it was important to deal with it as a package because of the nature of the implications on both sectors.

Nous aurions pu les traiter différemment mais nous avons pensé qu'il était important de traiter les deux ensemble, étant donné la nature des conséquences sur les deux secteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but we felt we could best accommodate' ->

Date index: 2024-01-28
w