Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could best accommodate " (Engels → Frans) :

We will encourage them all to have translated documents before they come, but we felt we could best accommodate the witnesses who will appear before this committee if they can distribute their material in the language it's received in.

Nous allons les encourager tous à faire traduire leurs documents avant qu'ils ne viennent, mais nous avons pensé qu'il serait possible de mieux tenir compte des difficultés des témoins qui doivent se présenter devant le comité si nous leur permettions de distribuer leur texte dans la langue dans laquelle il est reçu.


1. In order to help identify future demand for spectrum as well as specific spectrum bands which could best accommodate future needs and demand for spectrum, whilst taking utmost account of the opinion of the Radio Spectrum Policy Group, the Commission shall analyse all data collected pursuant to Article 2 or through other means, such as public consultations and studies, taking into account:

1. Afin de déterminer quelle sera la demande de radiofréquences à l’avenir ainsi que les bandes de fréquences précises qui pourraient le mieux répondre aux besoins et à la demande futurs, en tenant le plus grand compte de l’avis du groupe pour la politique en matière de spectre radioélectrique, la Commission analyse toutes les données recueillies conformément à l’article 2 ou par d’autres moyens, comme les consultations publiques et les études, en prenant en considération:


26. Believes that a proliferation of labels must be avoided and that their number must be reduced, to prevent possible confusion on the part of consumers and excessive burdens on enterprises, and to make the labels more easily recognisable; calls on the Commission to assess existing labels in terms of their reliability, transparency and monitoring of compliance; calls furthermore on the Commission, Member States and stakeholders to promote existing instruments and best practices and to assess in the long term whether the ‘European quality label’ and the ‘Eco-label for tourist accommodation service’ ...[+++]

26. estime qu'il convient d'éviter toute prolifération des labels et de limiter leur nombre, afin d'empêcher toute confusion éventuelle dans l'esprit des consommateurs et toute contrainte excessive pour les entreprises, et qu'il faut les rendre plus facilement reconnaissables; invite la Commission à évaluer les labels existants du point de la fiabilité, de la transparence et du contrôle de conformité; appelle en outre la Commission, les États membres et les parties prenantes du secteur à promouvoir les instruments existants et les meilleures pratiques, et à évaluer, à long terme, la possibilité de faire fusionner progressivement le «label européen de qualité» et l'«écolabel», label écologique pour ...[+++]


26. Believes that a proliferation of labels must be avoided and that their number must be reduced, to prevent possible confusion on the part of consumers and excessive burdens on enterprises, and to make the labels more easily recognisable; calls on the Commission to assess existing labels in terms of their reliability, transparency and monitoring of compliance; calls furthermore on the Commission, Member States and stakeholders to promote existing instruments and best practices and to assess in the long term whether the ‘European quality label’ and the ‘Eco-label for tourist accommodation service’ ...[+++]

26. estime qu'il convient d'éviter toute prolifération des labels et de limiter leur nombre, afin d'empêcher toute confusion éventuelle dans l'esprit des consommateurs et toute contrainte excessive pour les entreprises, et qu'il faut les rendre plus facilement reconnaissables; invite la Commission à évaluer les labels existants du point de la fiabilité, de la transparence et du contrôle de conformité; appelle en outre la Commission, les États membres et les parties prenantes du secteur à promouvoir les instruments existants et les meilleures pratiques, et à évaluer, à long terme, la possibilité de faire fusionner progressivement le «label européen de qualité» et l'«écolabel», label écologique pour ...[+++]


26. Believes that a proliferation of labels must be avoided and that their number must be reduced, to prevent possible confusion on the part of consumers and excessive burdens on enterprises, and to make the labels more easily recognisable; calls on the Commission to assess existing labels in terms of their reliability, transparency and monitoring of compliance; calls furthermore on the Commission, Member States and stakeholders to promote existing instruments and best practices and to assess in the long term whether the ‘European quality label’ and the ‘Eco-label for tourist accommodation service’ ...[+++]

26. estime qu'il convient d'éviter toute prolifération des labels et de limiter leur nombre, afin d'empêcher toute confusion éventuelle dans l'esprit des consommateurs et toute contrainte excessive pour les entreprises, et qu'il faut les rendre plus facilement reconnaissables; invite la Commission à évaluer les labels existants du point de la fiabilité, de la transparence et du contrôle de conformité; appelle en outre la Commission, les États membres et les parties prenantes du secteur à promouvoir les instruments existants et les meilleures pratiques, et à évaluer, à long terme, la possibilité de faire fusionner progressivement le "label européen de qualité" et l'"écolabel", label écologique pour ...[+++]


Eliminating the Court Challenges program was probably the best worst example we could have of a mechanism that allowed women—particularly poor women, racialized women, women with disabilities—to argue for the duty to accommodate that needs to be in place.

L'élimination du Programme de contestation judiciaire a sans doute été le pire exemple car c'était là un mécanisme qui permettait aux femmes — particulièrement aux femmes pauvres, aux femmes issues de minorités visibles, aux femmes handicapées — de faire valoir l'obligation de mettre en place des mesures tenant compte de leurs besoins.


Mr. Speaker, it is important to recognize that leaders in some provinces pushed hard to get the best accommodation they could for the concerns and the situations in their provinces.

Monsieur le Président, il est important d'admettre que les dirigeants de certaines provinces ont travaillé fort pour obtenir les meilleurs arrangements possibles en fonction des préoccupations et de la situation dans leur province respective.


Ministers focused their interventions in particular on the following two questions prepared by the presidency: how the single market and the growth agenda could best be stimulated by the PSI directive and how the amended directive could encourage a balanced approach to ensuring lower costs for businesses accessing re-usable data while at the same time accommodating the need for public authorities to cover their expenses (see 9959/12).

Les ministres ont plus particulièrement axé leurs interventions sur les deux questions suivantes que la présidence avait préparées: comment la directive ISP peut-elle stimuler au mieux le marché unique et le programme pour la croissance et comment la directive ISP modifiée pourrait‑elle encourager une approche équilibrée visant à réduire les coûts pour les entreprises qui accèdent à des données réutilisables tout en tenant compte de la nécessité pour les autorités publiques de rentrer dans leurs frais? (doc. 9959/12).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could best accommodate' ->

Date index: 2022-07-17
w