Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back dollar for dollar for everything they earned beyond » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, if people made more than $75 a week, 40% of their claim, they got clawed back dollar for dollar for everything they earned beyond that while they were on claim.

Monsieur le Président, si quelqu’un gagnait plus de 75 $ par semaine, c’est-à-dire plus de 40 % de ses prestations, il devait tout restituer, dollar pour dollar, au-delà des 40 %.


I assumed (because it wasn't stated clearly) that those on E.I. would still be allowed to earn 40% without it affecting their E.I. , and everything they earned while working would, instead of coming off dollar for dollar, come off 50% on the dollar.

J'ai supposé — car ce n'était pas clair — que les personnes recevant des prestations d'assurance-emploi seraient toujours autorisées à gagner 40 % sans que cela n'affecte leur assurance-emploi, et que toute rémunération serait récupérée à 50 %, et non dollar pour dollar.


Anything they earned beyond that threshold was deducted from the benefit payment dollar for dollar.

Tout revenu dépassant ce seuil était déduit, dollar pour dollar, de leurs prestations.


Under the old plan if someone worked one day, yes, they got to keep their earnings, but beyond that everything was clawed back dollar for dollar.

Selon les anciennes règles du régime, si une personne travaillait un jour par semaine, elle conservait toutes ses prestations, mais si elle travaillait davantage, chaque dollar additionnel de revenu lui était enlevé de ses prestations.


Any earnings beyond that were clawed back dollar for dollar.

Encore là, tout revenu excédant ces balises était recouvré dollar pour dollar.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back dollar for dollar for everything they earned beyond' ->

Date index: 2021-10-04
w