Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anti-tobacco industry whose » (Anglais → Français) :

When third parties are contracted to provide other services, for example repository systems or anti-tampering devices, the Regulation lays down clear criteria to assess their independence from the tobacco industry, which Member States and the Commission must apply.

Lorsque des tiers sont engagés pour fournir d'autres services, par exemple des systèmes d'entrepôts de stockage des données ou des dispositifs anti-manipulation, le règlement prévoit des critères clairs pour évaluer leur indépendance vis-à-vis de l'industrie du tabac, que les États membres et la Commission doivent appliquer.


I would like to conclude with an important request for consistent monitoring to include responses to the activities of the tobacco industry aimed at torpedoing anti-smoking measures.

Je souhaiterais revenir, en guise de conclusion, sur l’importance qu’il y a à tenir compte, dans le cadre d’un suivi cohérent, des actions entreprises par l’industrie du tabac dans le but de torpiller les mesures de lutte contre le tabagisme.


I am the permanent rapporteur for own resources and, as such, I would also like to direct a word of thanks and congratulations to the Commission and, above all, to the European Anti-fraud Office (OLAF) and its anti-cigarettes and tobacco fraud unit, whose results have been quite staggering and very impressive.

Je suis rapporteur permanent pour les ressources propres et, en tant que tel, je tiens à remercier et à féliciter la Commission et, avant tout, l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) et son unité de lutte contre la fraude en matière de cigarettes et de tabac, dont les résultats ont été éblouissants et très impressionnants.


More strictly from a trade point of view, I would like to ask the Commissioner for reassurance that the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) may not be used to hinder the sale of medicines available at more competitive prices; safe, generic medicines that do not infringe copyright and whose only crime is that they are produced by emerging countries such as India and Brazil and that they may encroach on western pharmaceutical industries.

D’un point de vue plus strictement commercial, je souhaite demander au commissaire de nous rassurer en nous confirmant que l’accord commercial anti-contrefaçon (ACTA) ne pourra être utilisé pour entraver la vente de médicaments disponibles à prix plus concurrentiels; la vente de médicaments génériques sûrs qui n’enfreignent pas les droits de la propriété intellectuelle et dont le seul crime est qu’ils sont produits dans des pays émergents comme l’Inde et le Brésil et qu’ils pourraient piétiner les plates-bandes des industries pharmaceutiques occidentales.


The tobacco industry needs new recruits to replace those whose consumption of the deadly product has caused their early deaths.

L'industrie du tabac a besoin de nouvelles recrues afin de remplacer ceux dont la consommation de ces produits mortels a causé la mort prématurée.


Other consequences would be: the closure of hundreds of European companies involved in the primary processing industry and ancillary activities whose existence depends on local availability of the agricultural raw material, with a consequent massive decrease in the taxes paid by the companies and their employees and an even more severe deficit in terms of social security contributions; vast rural areas of the poorest regions of Europe would turn to desert, considering that 80% of European tobacco is grown ...[+++]

Il en irait de même pour les régions productrices de tabac des dix nouveaux pays membres, en tenant compte aussi du fait que 50% des travailleurs de l’industrie européenne de la transformation sont des femmes. Les autres conséquences seraient: la fermeture de centaines d’entreprises européennes impliquées dans l’industrie de la transformation primaire et les activités auxiliaires, dont l’existence dépend de la disponibilité des matières premières agricoles au niveau local, avec une diminution massive des impôts versés par les sociétés et leurs salariés et un déficit encore plus grand en termes de cotisations sociales; la désertification ...[+++]


Their thoughts and views are that this bill is a duplicitous attempt to further tax Canada's tobacco consumers in the name of compensating the farmers and other groups while, in fact, as they say, transferring hundreds of millions of dollars into the hands of the anti-tobacco industry whose only contribution to tobacco issues has been personal attacks on all of those involved in the tobacco business, and the previous wasting of tens of millions of dollars in tobacco funds on failed anti-tobacco programs.

Leurs idées et leurs opinions sont que ce projet de loi est une tentative sournoise d'imposer plus lourdement les consommateurs de tabac du Canada sous prétexte d'indemniser les producteurs et d'autres groupes tout en transférant en fait, disent-ils, des centaines de millions de dollars entre les mains des adversaires du tabac, dont la seule contribution à la discussion sur le tabac a consisté en attaques personnelles contre toutes les personnes associées à l'industrie du tabac; ils mentionnent également les dizaines de millions de dollars collectés sur le tabac qui ont été gaspillés pour des programmes ...[+++]


This enactment incorporates the Canadian Anti-Smoking Youth Foundation, a non-profit corporation established for the tobacco industry, whose mandate is to reduce the use of tobacco products by young persons in Canada.

Ce texte constitue en association personnalisée et pour le compte de l'industrie du tabac la Fondation canadienne de lutte contre le tabagisme chez les jeunes, dont la mission est de réduire l'usage des produits du tabac chez les jeunes au Canada.


This enactment incorporates the Canadian Tobacco Manufacturers Community Responsibility Foundation, a non-profit corporation established for the tobacco industry, whose mandate is to reduce the use of tobacco products by young persons in Canada.

Ce texte constitue en association personnalisée et pour le compte de l'industrie du tabac la Fondation canadienne de lutte contre le tabagisme chez les jeunes, dont la mission est de réduire l'usage des produits du tabac chez les jeunes au Canada.


This enactment incorporates the Canadian Tobacco Youth Protection Foundation, a non-profit corporation established on behalf of the Canadian tobacco industry, whose mandate is to prevent the use of tobacco products by young persons in Canada.

Ce texte prévoit la constitution de la Fondation canadienne de lutte contre le tabagisme chez les jeunes, personne morale à but non lucratif créée pour le compte de l'industrie canadienne du tabac, dont le mandat est la prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-tobacco industry whose' ->

Date index: 2023-01-08
w