Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "among them they had $800 million " (Engels → Frans) :

The government gave them another $25 million and it was immediately disbursed to major companies around and to individual artists, but they had $25 million to get rid of.

Le gouvernement lui a donné 25 millions de dollars de plus, et il les a immédiatement distribués à des compagnies importantes et à certains artistes, mais c'est parce qu'il avait 25 millions de dollars.


It was the same thing with the booklet that perhaps 30 million people got in the mail telling them about the 1-800 number they could phone if they had a problem with the government, because the government loved them.

La même chose s'est produite avec le fameux petit livret que 30 millions de personnes peut-être ont reçu par la poste. On y trouve un numéro 1-800 qu'ils peuvent appeler s'il ont un problème concernant le gouvernement, car le gouvernement les aime.


C. whereas in 2011 7,5 million young people aged 15-24 and 6,5 million aged 25-29 were not in education, employment or training (NEETs), among them members of vulnerable groups; whereas this could lead to serious personal and social consequences such as insecure future employment prospects and poverty and social exclusion, or even mental and physical dysfunctions; whereas these problems are likely to increas ...[+++]

C. considérant qu'en 2011, 7,5 millions de jeunes âgés de 15 à 24 ans et 6,5 millions de jeunes âgés de 25 à 29 ans n'occupaient pas d'emploi et ne suivaient pas d'enseignement ni de formation (NEET); que parmi eux se trouvaient des membres de groupes vulnérables; qu'il pourrait en résulter de graves conséquences individuelles ou sociales comme l'incertitude quant aux perspectives d'emploi, la pauvreté et l'exclusion sociale, voire des dysfonctionnements mentaux et des troubles physiques; que ces problèmes sont susceptibles de s'aggraver dans un avenir proche et d'avoir de lourdes conséquences financières pour les systèmes de sécurit ...[+++]


The auditor general recently said that in a sample of 53 of the richest taxpayers in Canada, among them, they had $800 million in assets in Barbados, completely sheltered from federal taxes, while back home, we are forcing a person earning a yearly income of $10,000 with a dependent and a disability to boot to pay.

La vérificatrice générale disait récemment que pour un échantillonnage de 53 contribuables parmi les plus riches au Canada, ces 53 contribuables avaient placé 800 millions d'actifs à la Barbade, tout à fait à l'abri de l'impôt fédéral, pendant que nous, on fait payer de l'impôt fédéral à une personne ayant un revenu annuel de 10 000 $, ayant un enfant à charge et étant handicapée de surcroît.


A. whereas Niger was the world's second poorest country even before poor rains and locust invasions devastated last year's crops, leading to an estimated third of its close to 12 million people suffering from severe food shortages, among them 800 000 children, who are facing acute malnutrition,

A. considérant que le Niger se plaçait au deuxième rang des pays les plus pauvres du globe même avant que le manque de précipitations et les invasions de criquets ne dévastent les récoltes de l'an dernier, conduisant à une situation telle que, selon les estimations, le tiers de la population du pays, qui compte près de 12 millions d'habitants, souffre de graves carences alimentaires, avec 800 000 enfants atteints de malnutrition sévère,


A. whereas Niger was the world's second poorest country even before poor rains and locust invasions devastated last year's crops, leading to an estimated third of its close to 12 million people suffering from severe food shortages, among them 800 000 children, who are facing acute malnutrition,

A. considérant que le Niger se plaçait au deuxième rang des pays les plus pauvres du globe même avant que le manque de précipitations et les invasions de criquets ne dévastent les récoltes de l'an dernier, conduisant à une situation telle que, selon les estimations, le tiers de la population du pays, qui compte près de 12 millions d'habitants, souffre de graves carences alimentaires, avec 800 000 enfants atteints de malnutrition sévère,


Six new Member States, among them the Republic of Cyprus, risk penalties being imposed on them running to several million euros because they still have surplus sugar stocks.

Six nouveaux États membres, parmi lesquels la République de Chypre, sont menacés de sanctions de plusieurs millions d’euros.


I had the chance to talk to him and his parents last week, and among other chilling details that they told me was the 100 million pesetas that they had to raise to have their son released.

Nous avons eu l’occasion de parler avec lui et avec ses parents la semaine dernière et parmi les détails terrifiant qu’ils nous ont raconté, il y avait les 100 millions de pesetas qu’ils ont dû rassembler pour obtenir la liberté de leur fils.


They then hauled in the officials and told them they had an arrangement where Boss Johnson of B.C. was supposed to get so many million, Manning in Alberta was supposed to get so many million, Garson in Manitoba was supposed to get so many million and Douglas was supposed to get so many.

Ils ont fait venir les fonctionnaires et leur ont dit qu'ils avaient conclu une entente en vertu de laquelle Boss Johnson, de la Colombie-Britannique, devait recevoir tel montant, Manning, de l'Alberta, tel montant, Garson, du Manitoba, tant de millions et de même pour Douglas.


Senator Grafstein: They lost $800 million and, if they had the chance, they would do it again.

Le sénateur Grafstein: Ils ont effectivement perdu 800 millions de dollars, et s'ils pouvaient recommencer, il le ferait encore.




Anderen hebben gezocht naar : major companies around     government gave them     but they     another $25 million     mail telling them     number they     booklet     about the 1-800     perhaps 30 million     training among     among them     whereas they     could lead     million     among     among them they     general recently said     they had $800     had $800 million     food shortages among     member states among     euros because they     they still have     several million     details that they     chilling details     100 million     told them     they     they then hauled     many million     senator grafstein they     they lost $800     lost $800 million     among them they had $800 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among them they had $800 million' ->

Date index: 2022-08-11
w