Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opdat de orde zich alleen hoeft bezig » (Néerlandais → Français) :

We verdedigen het idee dat de economische regels, de regels van volksgezondheid, van sociale zaken van alle departementen van de Staat, duidelijk genoeg moeten zijn, opdat de Orde zich alleen hoeft bezig te houden met de beroepsethiek, ook in verhouding tot de sociale ethiek in het algemeen.

Nous défendons l'idée que les règles économiques, de santé publique, des affaires sociales, de l'ensemble des départements de l'État, doivent être suffisamment claires pour que l'Ordre s'occupe uniquement de l'éthique professionnelle, également par rapport à l'éthique sociale en général.


We verdedigen het idee dat de economische regels, de regels van volksgezondheid, van sociale zaken van alle departementen van de Staat, duidelijk genoeg moeten zijn, opdat de Orde zich alleen hoeft bezig te houden met de beroepsethiek, ook in verhouding tot de sociale ethiek in het algemeen.

Nous défendons l'idée que les règles économiques, de santé publique, des affaires sociales, de l'ensemble des départements de l'État, doivent être suffisamment claires pour que l'Ordre s'occupe uniquement de l'éthique professionnelle, également par rapport à l'éthique sociale en général.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement is ingenomen met de vermelde koppeling aan nationale initiatieven en hoopt dat hierin de financiering zal worden opgenomen van plaatselijke infrastructurele projecten van verwerking en in-de-handel- brengen van vis, zodat de lokale bevolking zich niet alleen met zelfvoorziening hoeft bezig te ...[+++]houden.

La commission du développement du Parlement européen se félicite du lien mentionné avec des initiatives nationales, en espérant que sera également compris le financement de projets locaux d'infrastructures destinées à la transformation et à la commercialisation du poisson, afin de permettre aux populations locales de dépasser le stade des pêcheries de subsistance.


Dat kan hij echter niet als hij een marionet tot minister-president benoemt, zoals nu gebeurd is. Hij kan dat alleen als hij daadwerkelijk ingaat op de eisen van de vakbonden en de democratische beweging, en een brede overgangsregering opzet waaraan ook de oppositie deelneemt. Deze regering moet zich uitsluitend bezighouden met het herstellen van de openbare ...[+++]

Il ne pourra toutefois y arriver que s’il ne nomme pas, comme c’est le cas aujourd’hui, une marionnette comme Premier ministre; il faut pour cela qu’il accepte les revendications des syndicats et du mouvement démocratique et qu’il forme un gouvernement multipartite de transition comprenant les forces d’opposition, qui ne fera rien d’autre que de rétablir l’ordre public et de préparer des élections libres afin de remplacer enfin la terreur et la dictature passées par la démocratie et la prospérité.


Het Europees Parlement hoeft zich dus niet bezig te houden met individuele verantwoordelijkheden, aangezien deze door de slachtoffers van de crisis aan de orde moeten worden gesteld in strafrechtelijke of civielrechtelijke procedures.

Dès lors, il n'appartient pas au Parlement européen de déterminer les responsabilités individuelles, qui doivent faire l'objet de recours par voie judiciaire au pénal et au civil par les victimes de la crise.


Dankzij deze richtlijn en de invoering van gemeenschappelijke regels op de gebieden waar die onontbeerlijk waren, hoeft een in een bepaalde Lid- Staat gevestigde televisie-omroep zich alleen maar aan de in die Staat geldende wetten te houden opdat zijn uitzendingen in de gehele Unie vrij ontvangen en doorgegeven kunnen worden.

Grâce à la directive et à l'introduction de règles communes dans les domaines où elles étaient indispensables, il suffit qu'un organisme de radiodiffusion télévisuelle établi dans un Etat membre respecte la loi applicable dans cet Etat pour que ses émissions puissent être reçues et retransmises librement dans toute l'Union.


Door deze richtlijn en de invoering van gemeenschappelijke regels op de gebieden waar die onontbeerlijk zijn, hoeft een in een bepaalde Lid-Staat gevestigde televisie-omroep zich alleen maar aan de in die Staat geldende wetten te houden opdat zijn uitzendingen in de gehele Unie vrij ontvangen en doorgegeven kunnen worden.

Grâce à la directive et à l'introduction de règles communes dans les domaines où elles étaient indispensables, il suffit qu'un organisme de radiodiffusion télévisuelle établi dans un Etat membre respecte la loi applicable dans cet Etat pour que ses émissions puissent être reçues et retransmises librement dans toute l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat de orde zich alleen hoeft bezig' ->

Date index: 2025-02-07
w