Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inmiddels plegen mijn diensten " (Nederlands → Frans) :

Mijn diensten werden niet op de hoogte gebracht van andere gelijkaardige projecten die eventueel inmiddels door de Gewesten of de provincies zouden zijn gerealiseerd.

Mes services n'ont pas été informés d'autres projets de ce type, éventuellement entrepris entretemps au niveau des Régions et des provinces.


1) Heeft de geachte minister inmiddels al overleg kunnen plegen met de bevoegde diensten van de Vlaamse overheid?

1) La ministre a-t-elle déjà pu se concerter avec les services compétents de l'autorité flamande?


De Commissie heeft aangekondigd noodzakelijke actie te ondernemen, als de diensten de Litouwse wetgeving hebben geanalyseerd en mijn vraag is: Is die analyse inmiddels uitgevoerd en hebben de diensten in de analyse ook meegenomen wat de gevolgen zijn voor de erkenning van paren van gelijk geslacht uit andere lidstaten?

La Commission a annoncé qu’elle prendrait les mesures nécessaires une fois que ses agents auront analysé la législation lituanienne, et ma question est la suivante: l’analyse a-t-elle déjà été réalisée et vos services ont-ils, dans le cadre de cette analyse, envisagé quelles seraient les conséquences pour la reconnaissance des couples de même sexe issus d’autres États membres?


Goed dat u dit voor de zekerheid nog even navroeg, al hadden de diensten mijn fout inmiddels rechtgezet.

C’était bien de le faire vérifier, mais les services avaient déjà rectifié mon erreur.


Voor een doeltreffend beleid spreekt het vanzelf dat mijn diensten geregeld overleg plegen met die van de staatssecretaris om de acties te bepalen die door beide diensten dienen te worden gevoerd.

Il va de soi que pour mener une politique efficace, mes services se concertent régulièrement avec ceux de la secrétaire d'État en vue de déterminer les actions à mener par les uns et par les autres.


Evenmin als in 1999, 2000 of 2001, dienden mijn diensten in 2002 de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen te raadplegen of er overleg mee te plegen. In het kader van deze materie zijn er immers geen gevallen geweest die tot mijn bevoegdheidssfeer behoren.

Pas plus qu'en 1999, 2000 ou 2001, mes services n'ont été amenés en 2002 à consulter ou à se concerter avec le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, aucun cas ne s'étant posé qui relève de ma compétence.


Evenmin als in 2000, dienden mijn diensten in 2001 de raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen te raadplegen of er overleg mee te plegen, gezien zich geen geval heeft voorgedaan dat tot mijn bevoegdheidssfeer behoort.

Pas plus qu'en 2000, en effet, mes services n'ont été amenés en 2001 à consulter ou à se concerter avec le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, aucun cas ne s'étant posé qui relève de ma compétence.


In de mededeling komen de volgende aspecten aan de orde: ten eerste de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming, die inmiddels een feit is; ten tweede de beveiliging van het systeem - op ons advies is de toezichthoudende autoriteit tegelijk met het veiligheidscentrum ingesteld; die autoriteit speelt een fundamentele rol, omdat daarmee wordt gegarandeerd dat GALILEO een project blijft dat inspeelt op de wensen van de gebruikers, en mijns inziens dient het Parlement nauwer bij deze commissie te worden betrokken, op een nader t ...[+++]

La communication prend en compte les aspects suivants: la mise en place d’entreprises communes - c’est maintenant chose faite -, la sécurité du système - sur notre recommandation, l’autorité de surveillance a été mise en place en même temps que le centre de sécurité; son rôle est capital, car il garantit que Galileo reste un projet qui répond aux désirs des utilisateurs; j’estime que le Parlement devrait être associé plus étroitement à ce comité sous ...[+++]


Inmiddels plegen mijn diensten overleg met de betrokken Belgische besturen en met het Belgische bedrijfsleven over de ontwikkelingen die in het rapport zijn beschreven.

Entre-temps, mes service se concertent avec les administrations belges concernées et avec le monde économique belge au sujet des développements décrits dans le rapport.


Daarnaast heb ik eind augustus aan alle griffies een informatiebrochure bezorgd. Ook plegen mijn diensten sinds enkele weken intensief overleg met de vertegenwoordigers van de parketten-generaal en de unies van de jeugdmagistraten.

Fin août, j'ai envoyé à tous les greffiers une brochure d'information et mes services se sont longuement concertés avec les représentants des parquets généraux et les unions des magistrats de la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels plegen mijn diensten' ->

Date index: 2024-05-25
w