Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Hulpmiddel
Middel voor het plegen van criminaliteit
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Ongeval met kolenwagon in mijn
Ongeval veroorzaakt door explosie van mijn
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Overleg plegen
Plegen
Plegen van de delicten

Traduction de «plegen mijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau






persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition




hulpmiddel | middel voor het plegen van criminaliteit

instrument utilisé par le délinquant | moyen utilisé pour commettre l'infraction




ongeval met kolenwagon in mijn

accident impliquant un wagon de charbon dans une mine


ongeval veroorzaakt door explosie van mijn

accident causé par l'explosion d'une mine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U moet weten dat ik in deze materie, net zoals voor het hele proces voor de oplossing van de landbouwcrisis, nauw overleg blijf plegen met mijn collega's van de Raad en van de gewesten.

Sachez qu'en la matière, tout comme sur l'ensemble du processus de résolution de la crise agricole, je reste en étroit dialogue avec mes collègues, au Conseil comme dans les Régions.


In antwoord op uw vragen, heb ik de eer u te informeren dat de administratie de nodige analyses heeft uitgevoerd en de wettelijke en reglementaire teksten heeft voorbereid die mij zullen toelaten om binnenkort overleg te plegen met mijn bevoegde collega's en met de sociale partners.

En réponse à vos questions, j'ai l'honneur de vous informer que l'administration a effectué les analyses nécessaires et préparé les textes légaux et réglementaires qui me permettront de mener prochainement une concertation avec mes collègues compétents et les partenaires sociaux.


In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u te informeren dat de administratie de nodige analyses heeft uitgevoerd en de wettelijke en reglementaire teksten heeft voorbereid die mij zullen toelaten om binnenkort overleg te plegen met mijn bevoegde Collega's en met de sociale partners.

En réponse à votre question, j'ai l'honneur de vous faire savoir que l'administration a réalisé les analyses nécessaires et préparer des textes légaux et réglementaires qui me permettront de me concerter prochainement avec mes Collègues compétents.


Daarover zal ik zelf nog bijkomend overleg moeten plegen met mijn collega’s in de Ministerraad.

J'ai à ce sujet l'intention d’en rediscuter plus en profondeur avec mes collègues, lors d'un Conseil des ministres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten het cijfer 12 000 niet vergeten; het doet me erg veel dat we in mijn kiesdistrict in Londen degenen hebben opgepakt die in juli 2005 een bomaanslag probeerden te plegen.

Nous ne devons pas oublier ce chiffre de 12 000. J’attache une grande importance au fait que, dans ma circonscription de Londres, nous avons arrêté les responsables de la tentative d’attentat de juillet 2005.


Een van mijn kiezers, de heer Miguel-Ángel Meizoso, staat op het punt uitgeleverd te worden aan Spanje, niet voor een misdrijf waarvan hij wordt beschuldigd, maar om een onderzoek te ondergaan naar een misdrijf waarvan wordt beweerd dat hij dit in de toekomst zou kunnen besluiten te plegen.

Un de mes électeurs, M. Miguel-Ángel Meizoso, est confronté à une demande d’extradition vers l’Espagne, non pas pour un crime qu’il est accusé d’avoir commis, mais dans le cadre d’une enquête pour un crime qu’il pourrait soi-disant décider de commettre dans le futur.


Het is niet mijn bedoeling inbreuk te plegen op het welzijn van dieren en om uitstel te vragen, maar wel wil ik een paar essentiële punten onderstrepen waar flink op gehamerd moet worden.

Mon intention n’est pas de nuire au bien-être des animaux ni de demander un délai, mais de souligner certains points essentiels qui doivent être réaffirmés avec force.


Ik geloof dat landen met een dergelijke traditie het soort van waardevolle, op neutraliteit gebaseerde interventie kunnen plegen waarover mijn collega het eerder had.

Je pense que les pays qui entretiennent cette tradition pourraient organiser ce genre d’intervention précieuse, basée sur la neutralité que mon collègue a évoquée.


(SK) Zoals veel van mijn collega's, reis ik iedere week per vliegtuig, en ik wil daarom mijn dank betuigen aan de Britse politie en inlichtingendiensten die, in samenwerking met de inlichtingendiensten van andere landen, een complot hebben ontdekt om begin augustus een terroristische aanslag te plegen op trans-Atlantische vluchten.

- (SK) Comme nombre de mes collègues, je prends l’avion chaque semaine, aussi voudrais-je remercier la police et les services de renseignements britanniques qui, en collaboration avec les services de renseignements d’autres pays, ont déjoué un projet d’attentat terroriste sur des vols transatlantiques au début du mois d’août.


Inmiddels plegen mijn diensten overleg met de betrokken Belgische besturen en met het Belgische bedrijfsleven over de ontwikkelingen die in het rapport zijn beschreven.

Entre-temps, mes service se concertent avec les administrations belges concernées et avec le monde économique belge au sujet des développements décrits dans le rapport.




D'autres ont cherché : op afstand bediende mijn     op afstand bestuurde mijn     hulpmiddel     ongeval met kolenwagon in mijn     overleg plegen     plegen     plegen van de delicten     plegen mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plegen mijn' ->

Date index: 2022-08-28
w