Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezittingen die tijdens de shoah werden gestolen " (Nederlands → Frans) :

Door vandaag de problemen van het antisemitisme te onderzoeken, die misschien niet dezelfde zijn als die waarmee anderen tijdens de Shoah werden geconfronteerd, kan men die periode overstijgen en de toekomst tegemoet zien.

En étudiant aujourd'hui les problèmes de l'antisémitisme qui ne sont peut-être pas ceux que d'autres ont vécu pendant la Shoah, on pourrait dépasser cette période et regarder vers l'avenir.


Door vandaag de problemen van het antisemitisme te onderzoeken, die misschien niet dezelfde zijn als die waarmee anderen tijdens de Shoah werden geconfronteerd, kan men die periode overstijgen en de toekomst tegemoet zien.

En étudiant aujourd'hui les problèmes de l'antisémitisme qui ne sont peut-être pas ceux que d'autres ont vécu pendant la Shoah, on pourrait dépasser cette période et regarder vers l'avenir.


4)Welke zijn de belangrijkste zaken die tijdens deze inbraken werden gestolen?

4) Quels sont les objets les plus importants volés au cours de ces cambriolages?


4) Voor welke waarde werden er voorwerpen gestolen uit kerken tijdens de periode 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 en 2013?

4) Quelle est la valeur des objets volés au cours des années 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 et 2013 ?


a) Dit is te wijten aan het feit dat er tijdens de enige diefstal die werd gepleegd te Schaarbeek op 8 februari 2004, 5 452 verblijfskaarten werden gestolen.

a) Cela est dû au fait que pour le seul vol commis à Schaerbeek le 8 février 2004, 5 452 formules de séjour ont été volées.


De aanvragen tot schadeloosstelling die al bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten werden ingediend op basis van het individuele aanvraagformulier opgesteld door de Studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse Gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945, zijn geldig.

Les demandes de dédommagement déjà introduites auprès du Service public fédéral Chancellerie et Services généraux sur la base du formulaire de demande individuelle rédigé par la Commission d'étude sur le sort des biens des membres de la Communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-1945, sont valables.


De Commissie beperkte zich ertoe haar " morele en politieke steun" te verlenen aan de conferentie over de omgang met de bezittingen van de slachtoffers van de Holocaust, die eind juni 2009 in Praag werd georganiseerd en tot slot waarvan de verklaring van Terezin werd aangenomen. 1. De Commissie beperkte zich ertoe haar politieke steun te verlenen aan de door 46 landen ondertekende Verklaring van Terezin, waarin de morele verbintenis wordt aangegaan om het proces voor de teruggave van de Joodse bezittingen die tijdens de Shoah werden gestolen, voort te zetten. a) Wat is het standpunt van België dienaangaande? b) Acht u, gelet op het bela ...[+++]

La Commission s'est contentée d'apporter son " appui moral et politique" à la conférence sur le sort des biens des victimes de l'Holocauste organisée à Prague, à la fin du mois de juin 2009, et qui s'est conclue par l'adoption de la déclaration de Terezin. 1. La Commission s'est contentée d'apporter son soutien politique à la Déclaration de Terezin qui, signée par 46 pays, prend l'engagement moral de poursuivre le processus de réparation des biens juifs spoliés pendant la Shoa. a) Quelle est la position de la Belgique à ce sujet? b) ...[+++]


3. Voormelde wet van 20 december 2001 (artikel 6, § 2), is van toepassing op de goederen en financiële tegoeden waarvan leden van de Joodse Gemeenschap van België werden beroofd, die niet werden teruggegeven, met name door de Staat, en die geïdentificeerd geweest zijn in het eindverslag van juli 2001 van de Studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens ...[+++]

3. Sont visés dans le champ d'application de la loi du 20 décembre 2001 précitée (article 6, § 2), les biens et avoirs financiers dont ont été spoliés des membres de la Communauté juive de Belgique, qui n'ont pas été restitués, notamment par l'État et qui ont été identifiés dans le rapport final de juillet 2001 de la Commission d'Études sur le sort des biens des membres de la Communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-1945.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezittingen die tijdens de shoah werden gestolen' ->

Date index: 2025-09-23
w