Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel zegt evenwel " (Nederlands → Frans) :

Dit artikel zegt evenwel niets als men niet verzekerd is van de erkenning van alle officiële talen van de lidstaten als officiële talen van de Unie.

Cet article ne présente toutefois aucun intérêt, si l'on n'a pas la certitude que toutes les langues officielles des États membres sont reconnues comme langues officielles de l'Union.


Artikel 21, 1º van de wet van 15 december 1980, niet gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996, zegt evenwel :

Or, selon l'article 21, 1º, de la loi du 15 décembre 1980 qui n'a pas été modifié par la loi du 15 juillet 1996 :


Aangezien evenwel het supervoorrecht slechts van toepassing is indien er toepassing wordt gemaakt van artikel 387ter, § 1, zesde lid, van het Burgerlijk Wetboek, moet nagegaan worden wat deze wetsbepaling daarover zegt : « De rechter kan een dwangsom uitspreken om te waarborgen dat de te nemen beslissing zal worden nageleefd en, in die hypothese, stellen dat voor de tenuitvoerlegging van die dwangsom, artikel 1412 van het Gerechtelijk Wetboek van toepa ...[+++]

Toutefois, comme le superprivilège ne s'applique que lorsque le juge a fait application de l'article 387ter, § 1, alinéa 6, du Code civil, il convient de vérifier ce que cette disposition légale prévoit à ce sujet: « Le juge peut prononcer une astreinte tendant à assurer le respect de la décision à intervenir, et, dans cette hypothèse, dire que pour l'exécution de cette astreinte, l'article 1412 du Code judiciaire est applicable».


Artikel 3 van de richtlijn zegt evenwel dat ze van toepassing is zowel in de overheidssector als in de particuliere sector, met inbegrip van overheidsinstanties, onder meer met betrekking tot werkgelegenheid en arbeidsvoorwaarden, met inbegrip van ontslag en beloning.

L'article 3 de la directive précise cependant qu'elle s'applique tant pour le secteur public que pour le secteur privé, y compris les organismes publics, notamment en ce qui concerne les conditions d'emploi et de travail, y compris les conditions de licenciement et de rémunération.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes ...[+++]


Artikel 30 van de Grondwet zegt evenwel dat het taalgebruik vrij is en enkel bij wet kan worden ingevoerd en dan nog alleen in zaken van openbaar gezag en in gerechtszaken.

L'article 30 de la Constitution stipule pourtant que l'emploi des langues en Belgique est libre et ne peut être réglé que par la loi, et seulement pour les affaires de l'autorité publique et les affaires judiciaires.


Artikel 12 van dat koninklijk besluit zegt evenwel dat het college van burgemeester en schepenen het begrotingsontwerp opmaakt na het advies te hebben ingewonnen van een commissie waarin ten minste een daartoe aangewezen lid van het college, de gemeentesecretaris en de gemeenteontvanger zitting hebben.

Cependant, l'article 12 du même règlement précise que le collège des bourgmestre et échevins établit le projet de budget après avoir recueilli l'avis d'une commission ou siègent au moins un membre du collège désigné à cette fin, le secrétaire et le receveur communal.


In het arrest nr. 69/2002 van 28 maart 2002 zegt het Arbitragehof evenwel voor recht dat het voormelde artikel 82 (oud) de artikels 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het op geen enkele wijze een rechter toestaat de echtgenoot of de borg van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verbintenis te bevrijden.

Par son arrêt n° 69/2002 du 28 mars 2002, la Cour d'arbitrage a néanmoins dit pour droit qu'en ce qu'il ne permet en aucune manière qu'un juge puisse décharger de leur engagement le conjoint ou la caution du failli déclaré excusable, l'article 82 (ancien) de ladite loi viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


In tegenstelling tot wat artikel 53 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten zegt, werden de bedragen evenwel niet naar gemeenschap en naar gewest uitgesplitst, maar geeft de tabel totale bedragen voor alle gemeenschappen samen en voor alle gewesten samen.

Cependant, contrairement aux dispositions de l'article 53 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, les montants ne sont pas établis pour chaque communauté et région mais font l'objet d'une globalisation pour l'ensemble des communautés, d'une part, et des régions, d'autre part.


Wij menen evenwel dat de kosten van een eigen garage niet onderworpen kunnen zijn aan die beperking om verschillende redenen : a) De tekst zelf van artikel 45, 2, zegt dat de leveringen van goederen en diensten met betrekking tot die voertuigen aan de beperking zijn onderworpen.

Nous estimons pour notre part que les frais relatifs à son propre garage ne peuvent pas être soumis à cette limitation, et ce pour différentes raisons : a) Le texte de l'article 45, 2, précise que les livraisons de biens et de services se rapportant au véhicule sont soumis à cette limitation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel zegt evenwel' ->

Date index: 2021-03-16
w