Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Menen

Vertaling van "wij menen evenwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij menen evenwel dat de strategische koers en de structuur van het agentschap moeten worden aangepast.

D’un autre côté, ils estiment également que des changements sont nécessaires dans la direction stratégique et la structure de l'agence.


Als de lidstaten evenwel menen dat de markt alleen niet het aanbod van een universele dienst garandeert, dan kunnen zij op grond van het Gemeenschapsrecht één of meer universeledienstverleners aanwijzen en eventueel de aan het verrichten van de universele dienst verbonden nettokosten te compenseren om marktverstoringen zoveel mogelijk te beperken.

Toutefois, lorsque des États membres constatent que le marché ne suffit pas pour garantir la fourniture du service universel, le droit communautaire les autorise à désigner un ou plusieurs fournisseurs du service universel et à éventuellement compenser le coût net de la fourniture du service universel de manière à minimiser la distorsion de concurrence sur le marché.


Zij menen evenwel dat de strategische koers en de structuur van het agentschap moeten worden aangepast.

D’un autre côté, ils estiment également que des changements sont nécessaires dans la direction stratégique et la structure de l'agence.


Evenwel menen de aanbieders dat het niet om een groot probleem gaat, aangezien het slechts enkele gebruikers zou betreffen.

Ces derniers affirment cependant que le problème était mineur, seuls quelques consommateurs en ayant été victimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij menen evenwel dat de EG daar momenteel geen juridische basis voor heeft, maar stellen dat in het kader van de voorbereiding van de volgende IGC, in 2004, het bevoegdheidsvraagstuk zou moeten worden onderzocht.

Cependant, ils ne considèrent pas que la CE possède pour l'heure la base juridique nécessaire, mais indiquent que, dans le cadre de la préparation de la prochaine CIG, en 2004, la question d'une telle compétence devrait être examinée.


Wij menen evenwel niet dat het opleggen van wettelijke quota de juiste manier is om die gelijke behandeling te realiseren.

Néanmoins, nous n'acceptons pas que cette imposition de quotas légaux soit la manière d'y parvenir.


Als de lidstaten evenwel menen dat de markt alleen niet het aanbod van een universele dienst garandeert, dan kunnen zij op grond van het Gemeenschapsrecht één of meer universeledienstverleners aanwijzen en eventueel de aan het verrichten van de universele dienst verbonden nettokosten te compenseren om marktverstoringen zoveel mogelijk te beperken.

Toutefois, lorsque des États membres constatent que le marché ne suffit pas pour garantir la fourniture du service universel, le droit communautaire les autorise à désigner un ou plusieurs fournisseurs du service universel et à éventuellement compenser le coût net de la fourniture du service universel de manière à minimiser la distorsion de concurrence sur le marché.


De Raad van State is van oordeel dat de wet van 28 december 1964 betreffende de bescherming van de luchtverontreiniging, en de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, geen voldoende rechtsgrond bieden voor het vaststellen van de in dit K.B. voorziene produktnormen. Wij menen evenwel, om de hierna uiteengezette redenen, dat deze beide wetten wel degelijk een voldoende wettelijke basis vormen voor het onderhavig besluit.

Le Conseil d'Etat estime que la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique, et la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, n'offrent pas un fondement juridique suffisant à la fixation des normes de produits prévues dans cet A.R. Nous considérons cependant, pour les motifs exposés ci-après, que ces deux lois constituent effectivement une base légale suffisante pour le présent arrêté.


(49) Bij brief van 24 juni 1998 verklaarden de Spaanse autoriteiten evenwel dat hun standpunt niet in tegenspraak was met de mening van de klaagster dat uitstel van schuldaflossing een discretionaire maatregel van de regering is die na onderzoek van elk afzonderlijk geval wordt vastgesteld; doch hoewel zij toegaven dat artikel 20 van de socialezekerheidswet met betrekking tot de bevoegdheid van de autoriteit om uitstel van schuldaflossing aan de sociale zekerheid te verlenen, het woord "podrán" [kan] gebruikt, menen zij dat slechts uit ...[+++]

(49) Toutefois, par lettre datée du 24 juin 1998, les autorités espagnoles ont déclaré que leur position ne contredisait pas la thèse du plaignant selon laquelle le report de la dette est une mesure discrétionnaire du gouvernement adoptée après examen de chaque cas; mais, tout en reconnaissant que l'article 20 de la loi relative au régime général de la sécurité sociale emploie le terme "podrán" (peuvent) en parlant du pouvoir des autorités d'accorder un report de paiement des cotisations de sécurité sociale, elles soutiennent que seule une interprétation absolument littérale permettrait de dire que les autorités disposent d'un pouvoir d ...[+++]


Wij menen evenwel dat de kosten van een eigen garage niet onderworpen kunnen zijn aan die beperking om verschillende redenen : a) De tekst zelf van artikel 45, 2, zegt dat de leveringen van goederen en diensten met betrekking tot die voertuigen aan de beperking zijn onderworpen.

Nous estimons pour notre part que les frais relatifs à son propre garage ne peuvent pas être soumis à cette limitation, et ce pour différentes raisons : a) Le texte de l'article 45, 2, précise que les livraisons de biens et de services se rapportant au véhicule sont soumis à cette limitation.




Anderen hebben gezocht naar : wij menen evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij menen evenwel' ->

Date index: 2024-09-01
w