Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegemoetkoming niet hebt ontvangen » (Néerlandais → Français) :

} uiterlijk op 30 september als je het jaar ervoor de tegemoetkoming niet hebt ontvangen.

} du 30 septembre si le kinésithérapeute n’a pas obtenu l’intervention pour l’année


} uiterlijk op 31 maart als je het jaar ervoor de tegemoetkoming hebt ontvangen

} du 31 mars si le kinésithérapeute a obtenu l’intervention pour l’année précédente


- uiterlijk op 30 september als de kinesitherapeut voor het voorgaande jaar de tegemoetkoming niet heeft ontvangen;

- le 30 septembre 2009 si le kinésithérapeute n’a pas obtenu l’intervention pour l’année précédente.


de afrekening van de tegemoetkoming van de groepsverzekering indienen samen met een kopie van de hospitalisatiefactuur, indien u deze ontvangen hebt;

présenter le décompte de l’intervention de l’assurance hospitalisation collective et, si vous l’avez reçue, une copie de la facture d’hospitalisation ;


Bezorg ons het attest voor aanvraag tot tegemoetkoming voor een orthodontische behandeling dat je van je orthodontist ontvangen hebt.

Transmettez-nous la demande d'intervention pour traitement orthodontique que vous remet l'orthodontiste.


De bepalingen van deze Omzendbrief zijn niet van toepassing voor het toekennen van tegemoetkoming in de kosten van geneeskundige verstrekkingen die de rechthebbende van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging heeft ontvangen en waarvoor hij van zijn verzekeringsinstelling een voorafgaande toestemming heeft ontvangen (bijvoorbeeld op grond van art. 20 van Verordening (EG) 883/2004, in het kader van de ZOASTs in de Be ...[+++]

Les dispositions de cette circulaire ne s’appliquent pas à l’octroi de l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé dans le coût des prestations en nature que le bénéficiaire de l’assurance obligatoire soins de santé reçu à l’étranger et pour lesquels son organisme assureur lui a délivré une autorisation préalable (par ex. sur base de l’art. 20 du Règlement 883/2004, dans le cadre des conventions de coopération transfrontalière ZOAST entre la Belgique et la France, dans le cadre de la convention IZOM,.).


Aanvullende gegevens betreffende de periode waarvoor de werkgever een definitieve tegemoetkoming heeft ontvangen zoals bedoeld in artikel 6, zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de werkgever in kennis is gesteld van het bedrag van die definitieve tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd.

Des données complémentaires, relatives à la période pour laquelle l'employeur a reçu une intervention définitive comme visé à l'article 6, ne sont plus recevables lorsqu'elles sont transmises au Service plus d'un an après que l'employeur ait reçu la notification du montant de cette intervention définitive.


Aanvullende gegevens betreffende de periode waarvoor de werkgever een definitieve tegemoetkoming heeft ontvangen zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de werkgever in kennis is gesteld van het bedrag van die definitieve tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd.

Des données complémentaires, relatives à la période pour laquelle l’employeur a reçu une intervention définitive, ne sont plus recevables lorsqu’elles sont transmises au Service plus d’un an après que l’employeur ait reçu la notification du montant de cette intervention définitive.


Volgens de tweede prejudiciële vraag zou het voornoemde artikel 97 een verschil in behandeling veroorzaken tussen “de verzorgingsinstellingen die een rechtstreekse tegemoetkoming van de verzekering hebben ontvangen” en de andere rechtsonderhorigen, waarbij enkel aan de eerst vermelde een “beroving van goederen” kan worden opgelegd terwijl zij niets uit te staan zouden hebben met het gedrag dat geleid heeft ...[+++]

Selon la deuxième question préjudicielle, l’article 97 précité créerait une différence de traitement entre “les établissements de soins qui auraient bénéficié d’une intervention directe de l’assurance” et les autres justiciables, seuls les premiers se voyant infliger “une privation de biens” alors même qu’ils seraient étrangers aux comportements ayant conduit aux paiements indus.


Als je eind november nog geen uitnodiging ontvangen hebt voor je kind, kan het zijn dat je bijdrage voor de aanvullende verzekering nog niet betaald is.

Si, fin novembre, vous n'avez toujours pas reçu votre invitation, c'est peut-être que vous n'êtes pas en ordre de cotisation à l'assurance complémentaire.


w