Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être honnête cet endroit servirait beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Pour être honnête, cet endroit servirait beaucoup mieux le débat sur la croissance et l’emploi si plus d’1 % au moins de cette Assemblée avait une quelconque expérience du commerce.

To be honest, this place would be very much better served to talk about growth and jobs if at least more than 1% of this Chamber had had any experience at all of commerce.


Les victimes, tant passées qu'à venir, toutes des Canadiens honnêtes et respectueux des lois, méritent beaucoup mieux que ce qu'on leur offre aujourd'hui.

Victims and potential victims, honest law-abiding Canadian citizens deserve a lot better than they are getting now.


Cet endroit fonctionnait beaucoup mieux sans un «Parlement pizza», sans cinq partis.

This place was operating much better without a pizza Parliament, without five parties.


Je ne dis pas que nous ne ferions pas notre travail à cet égard, mais le débat servirait beaucoup mieux la population s'il était transporté à la Chambre des communes et si nous nous entendions sur une façon de procéder.

I'm not saying we wouldn't do our work in this regard, but the debate would serve the public much better if it were taken to the House of Commons and if we agreed on a way to proceed.


Oui, l’Iraq est peut-être moins sûr, mais l’Afghanistan est loin d’être l’endroit idéal pour commencer à essayer de convaincre les agriculteurs d’abandonner ce qui, pour eux, est la culture très lucrative du pavot et de passer à des cultures qui sont plus honnêtes, plus en accord avec l’Ancien Testament et qui correspondent mieux aux pratiques agric ...[+++]

Yes, Iraq is perhaps less safe, but Afghanistan is hardly the place to begin trying to convince farmers to abandon what for them is the very lucrative cultivation of poppies and switch to crops that are fairer, more Old Testament-like and more in tune with the civilised farming practices we are all familiar with.


Je crois toutefois fermement qu'un programme d'indemnisation qui engagerait les deux niveaux de gouvernement servirait beaucoup mieux les intérêts de ces personnes.

I also believe strongly that the interests of those victims are best served with a package of compensation that involves both levels of government.


Le partage de cette responsabilité servirait beaucoup mieux les intérêts des Canadiens.

Splitting that responsibility would serve Canadians much better.


w