Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «événement que nous enregistrons aujourd » (Français → Anglais) :

Si nous devions obtenir une autorisation pour chaque événement que nous enregistrons aujourd'hui pour le rediffuser la semaine d'après, le processus bureaucratique administratif nous rendrait fous.

If we must get authorization and clearance for every event that we record today for broadcast next week, the administrative and bureaucratic process would drive us bananas.


Pour marquer cet événement, nous honorons aujourd'hui la mémoire des six millions de Juifs et des autres victimes qui ont péri au cours de l'Holocauste.

To mark this event, we honour today the memories of the six million Jews and other victims who perished during the Holocaust.


M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a participé à la cérémonie d'ouverture du projet qui s'est tenue aujourd'hui à Ankara et a déclaré à ce propos: «Les enfants réfugiés ont survécu à des événements que la plupart d'entre nous ne peuvent même pas imaginer.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides attended the project's opening ceremony held today in Ankara and said: "Refugee children have survived events that are unimaginable to most of us.


L'événement qui se déroule aujourd'hui constitue pour nous une fantastique opportunité de prolonger ce travail en vue d'améliorer le recrutement dans le secteur public international, dans l’intérêt de chacun».

Today's event is a fantastic opportunity for us to continue to work together to improve international public sector recruitment - something which is in everyone's interests".


Lorsque nous avons commencé à l'exploiter nous n'avions aucune production et nous enregistrons aujourd'hui une production de gaz de plus de 270 millions de pieds cubes, et ce depuis déjà deux ans.

We've grown that resource from basically zero production to over 270 million cubic feet of gas production in the last two years.


− (NL) Le groupe des Verts/Alliance libre européenne estime que les évènements que nous connaissons aujourd’hui sont l’aboutissement de trois crises toutes liées les unes aux autres: une crise économique, une crise environnementale et une crise sociale.

− (NL) The Group of the Greens/European Free Alliance takes the view that what we are experiencing now is a culmination of three crises that are interrelated: an economic crisis, an environmental one and a social one.


J’estime que la chute du mur qui est intervenue plus tard, le fait qu’il ait été possible de renverser le mur, de vaincre le rideau de fer, est le fruit du courage manifesté à l’occasion des événements que nous commémorons aujourd’hui.

I believe that the fall of the Wall that came later, the fact that it was possible to tear down the Wall, to overcome the Iron Curtain, grew out of the courage of the days that we are remembering today.


Nous devons organiser d'autres événements comme celui d'aujourd'hui -- par exemple sur la coopération transfrontalière, comme Michel Barnier l'a annoncé avant de prendre son nouveau poste.

We need to organise other events like today's -- for example on cross-border cooperation, as Michel Barnier announced before taking up his new post.


Je conclus, Madame la Présidente, par cette référence: là où, surtout au niveau local, ces expériences sont déjà en place, elles ont induit une rupture avec l’indifférence et le détachement que nous enregistrons aujourd’hui entre les citoyens et les autorités publiques.

I will end, Madam President, with this point: wherever, especially at local level, experiments of this kind are already underway, they have also served to wipe away the indifference and detachment we see today at all levels in relationships between the citizens and the public authorities.


Nous n'avons pas de stratégie nationale du logement, ce qui fait que nous enregistrons aujourd'hui près de 300 000 sans- abri.

We didn't have a national housing strategy, so we now have almost 300,000 homeless people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événement que nous enregistrons aujourd ->

Date index: 2024-06-12
w