Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous enregistrons aujourd " (Frans → Engels) :

Si nous devions obtenir une autorisation pour chaque événement que nous enregistrons aujourd'hui pour le rediffuser la semaine d'après, le processus bureaucratique administratif nous rendrait fous.

If we must get authorization and clearance for every event that we record today for broadcast next week, the administrative and bureaucratic process would drive us bananas.


Au nom de mes collègues de VIA Rail Canada, j'ai le plaisir de vous entretenir aujourd'hui au sujet de nos actions, des progrès que nous enregistrons continuellement et de l'ensemble de notre bilan en matière de sécurité.

On behalf of my Via Rail Canada colleagues, it my pleasure to speak to you today about the action we have taken, the progress we are continuously making and our overall safety record.


Lorsque nous avons commencé à l'exploiter nous n'avions aucune production et nous enregistrons aujourd'hui une production de gaz de plus de 270 millions de pieds cubes, et ce depuis déjà deux ans.

We've grown that resource from basically zero production to over 270 million cubic feet of gas production in the last two years.


Statistique Canada a annoncé aujourd'hui que nous avons créé 24 000 emplois le mois passé; c'est le cinquième mois d'affilée que nous enregistrons des gains au chapitre de l'emploi.

Statistics Canada today announced that we have created over 24,000 new jobs in the country in the month of May, the fifth straight month in a row.


Je conclus, Madame la Présidente, par cette référence: là où, surtout au niveau local, ces expériences sont déjà en place, elles ont induit une rupture avec l’indifférence et le détachement que nous enregistrons aujourd’hui entre les citoyens et les autorités publiques.

I will end, Madam President, with this point: wherever, especially at local level, experiments of this kind are already underway, they have also served to wipe away the indifference and detachment we see today at all levels in relationships between the citizens and the public authorities.


- (DA) Monsieur le Président, les deux rapports que nous examinons aujourd’hui sont très différents, mais tant pour l’un que pour l’autre, si nous n’enregistrons pas d’extraordinaires modifications en ce qui concerne la situation des femmes dans les pays en développement comme dans les pays occidentaux, y compris au sein de l’Union européenne, nous pouvons mettre une croix sur le concept d’égalité des chances.

– (DA) Mr President, these are two very different reports we are debating here today but, where both reports are concerned, the fact is that, if no really major changes are made – in relation both to the developing countries and to the position of women in the countries of the western world, including the EU – then we can forget all about equality.


Nous n'avons pas de stratégie nationale du logement, ce qui fait que nous enregistrons aujourd'hui près de 300 000 sans- abri.

We didn't have a national housing strategy, so we now have almost 300,000 homeless people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous enregistrons aujourd ->

Date index: 2023-06-22
w