Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous commémorons aujourd " (Frans → Engels) :

«Nous commémorons aujourd'hui le premier anniversaire de la catastrophe de la Germanwings qui a coûté la vie à 150 personnes.

"Today marks the one year anniversary of the Germanwings disaster and the tragic loss of 150 lives.


Nous commémorons aujourd’hui le deuxième anniversaire de l'effondrement tragique du bâtiment Rana Plaza à Dhaka, au Bangladesh, qui a causé la mort de plus de 1 100 personnes et en a blessé un plus grand nombre encore.

Today we mark the passage of two years since the tragic collapse of the Rana Plaza building in Dhaka, Bangladesh, that claimed over 1,100 lives and injured many more.


C’est en ayant toujours pleinement conscience de cette tragédie que nous commémorons aujourd’hui la mort de 6 millions de Juifs – des hommes, des femmes et des enfants – 6 millions de vies stoppées net.

This tragedy lies deep in our soul when we commemorate today the death of 6 million Jews - men, women and children – 6 million unlived lives.


C'est la raison pour laquelle nous commémorons aujourd'hui toutes ces femmes et tous ces hommes courageux qui sont morts au service de l'aide humanitaire.

This is why on World Humanitarian Day we commemorate the brave women and men who died whilst in humanitarian service.


Nous rendrions ainsi un hommage digne à l’héritage de Jean Monnet, que nous commémorons aujourd’hui.

In this way, we would also be making a dignified link to the inheritance of Jean Monet, whom we are commemorating today.


Nous commémorons aujourd’hui les événements de l’automne 1956, car ce que les Hongrois ont fait, ils l’ont fait pour nous tous.

We are commemorating the events of the autumn of 1956 today because what they did, they did for all of us.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il existe un lien entre l’anniversaire que nous commémorons aujourd’hui, qui est l’anniversaire du soulèvement hongrois contre leurs oppresseurs soviétiques, et celui que nous célébrerons au printemps prochain, à savoir le 50e anniversaire de la signature des traités de Rome.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, there is a connection between the anniversary that we are commemorating today, namely the anniversary of the Hungarian uprising against their Soviet oppressors, and the anniversary that we will be celebrating next spring, the 50th anniversary of the signing of the Treaties of Rome.


- (EN) Madame la Présidente, nous commémorons aujourd'hui la Journée internationale des droits de l'homme.

– Madam President, today we are commemorating International Human Rights Day.


En même temps que Robert Schuman, c'est la pose de la première pierre sur la voie d'une politique européenne commune, il y a 51 ans, que nous commémorons aujourd'hui.

Today with Schuman Day we are celebrating the laying of the foundation stone 51 years ago of the road to a common European policy.


Les valeurs cardinales de l'Union telles que la tolérance, la solidarité ou l'antifascisme sont en effet la conséquence directe du délire sanguinaire de ce passé que nous commémorons aujourd'hui.

For the Union's fundamental values - including tolerance, solidarity and antifascism - are a direct consequence of that bloodthirsty period in Europe's past which we are remembering here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous commémorons aujourd ->

Date index: 2024-11-17
w