Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment et fort justement soulevé » (Français → Anglais) :

Et justement, dans le cadre du renforcement des capacités, envoyer du personnel compétent en santé publique pour qu'il collabore avec d'autres nations moins favorisées à cet égard, sous la bannière de l'OMS, serait un merveilleux moyen pour nous de participer à la création de ce système de surveillance international en vue de régler le problème soulevé par l'autre sénateur — c'est-à-dire que faire au sujet de la transmission de l'information à la capitale nationale dans un autre pays, et à plus forte ...[+++]

As a form of international capacity building, sending excellent people in public health to work with other nations that have less capacity, under the WHO rubric, would be a terrific way for us to participate in the creation of that kind of global surveillance system to deal with the other senator's issue — and that is what do you do about the fact that the information may never get to the national capital in another country, let alone to us here in Canada?


Nous serions évidemment d'accord pour que les travailleurs autonomes soient inclus, car une forte proportion de nos membres sont justement autonomes et ne sont pas visés par la Loi sur l'assurance-emploi.

Obviously we'd be in favour of the self-employed being included, because a large portion of our members is in fact self-employed and is not included under the EI Act.


Certains ont évidemment et fort justement soulevé des objections formelles ; toutefois, l’expertise du rapporteur et des personnes qui l’ont assisté dans la rédaction des textes, nous garantit totalement que toutes les objections ont pu être écartées et que nous disposons de textes limpides comme le cristal, rendant la démarche applicable pour le Parlement lui-même si nous y ajoutons cet amendement.

There are, of course, individuals who have raised formal objections, and rightly so, but the rapporteur’s expertise and that of the people who have assisted him in compiling the texts, completely reassures us that there is no further cause for any objections and that we have crystal clear texts which will make the procedures applicable to Parliament itself, providing we add this amendment.


Nous avons été capables de régler ce dossier, comme nous avons été capables — et le député le reconnaît fort bien — de régler le dossier du déséquilibre qui, on se le rappellera évidemment, a de fait été soulevé par le Bloc québécois.

We were able to resolve this issue and—as the member knows—we were able to deal with the issue of the imbalance, which as everyone will recall, was brought up by the Bloc Québécois.


Comme M. Chichester le précise fort justement, la principale préoccupation concerne évidemment notre dépendance énergétique et la question qui se pose consiste à savoir comment nous pouvons y remédier. À mon sens, le paquet de mesures envisagées dans le rapport Chichester fournit une aide précieuse en la matière.

The greatest concern, of course, is, as Mr Chichester rightly points out, our energy dependence and the question ‘what can be done about it?’ In my view, therefore, the well-balanced package in the Chichester report offers an excellent helping hand.


Le thème lui-même soulève inévitablement la question que se pose également le rapporteur, qui est en l'occurrence :"La famille européenne existe-t-elle, la politique familiale européenne existe-telle?". Si le rapporteur de la commission responsable confirme qu'il existe bien une "famille européenne", il constate également fort justement, sans ambiguïté, que "la politique familiale européenne" n'existe pas, étant donné qu'il n'y a pas de "compétence communautaire dans le domaine de la politique familiale" et qu' il ...[+++]

While the rapporteur of the committee responsible confirms the existence of a "European family”, she firmly and correctly states that there is "no such thing as a European family policy, as there is no Community competence in the area of family policy” and that it is - therefore - ".for Member States to implement or to decline to implement policies in this field”.


Évidemment, il ne faut pas en parler trop fort, car cela discrédite le Mexique comme partenaire économique, sauf que la préoccupation exprimée par le barreau vise justement cela, en disant qu'on pourra faire valoir davantage de préoccupations économiques que de préoccupations humaines, donc les motifs de la convention et les statuts internationaux.

But we cannot say that too loudly as it puts Mexico, a trading partner, in a bad light. Except that the Barreau's concern is precisely that, that economic concerns may be placed ahead of humanitarian concerns, by which we mean the goals of the convention and of international law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment et fort justement soulevé ->

Date index: 2023-11-13
w