Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été totalement incapable de prévoir quelle pourrait » (Français → Anglais) :

En raison des engagements à long terme inhérents aux produits d'assurance vie, les preneurs d'assurance sont généralement incapables de prévoir quelle sera, au moment de l'expiration de leur police, la situation financière de l'entreprise d'assurance.

Due to the long-term commitments inherent in life insurance products, policyholders are generally unable to predict how financially sound the insurance company will be when the policy reaches maturity.


Dans la pratique, un couple maltais finnois, marié selon le droit belge, mais résidant dans un État en dehors de l'UE la plupart du temps, pourrait par exemple difficilement prévoir quelle loi s'appliquera à leur procédure de divorce.

For instance, a Maltese-Finnish couple, married under Belgian law but residing mainly in a non-EU country, may have some difficulty ascertaining which law will apply if they decide on a divorce.


Le Conseil pourrait-il préciser quelles structures administratives et politiques concrètes, associant les gouvernements européens et le gouvernement américain, sont actuellement mises en place afin de permettre à ceux-ci de coopérer selon une méthode commune en vue de prévoir les mesures spécifiques nécessaires pour mettre un terme au changement climatique?

Can the Council state what concrete administrative and political structures are being put in place between EU governments and the American Government so that we can all work together in a common manner so as to bring forward the necessary and specific measures to arrest climate change?


L'absence totale de certaines définitions pourrait être source d'insécurité juridique, par exemple la définition d'une «décision de confiscation» doit être transposée afin de garantir que la décision étrangère puisse être reconnue comme telle, quelle que soit sa dénomination dans l'État membre d'émission, la terminologie pertinente variant considérablement d'un État membre à l'autre.

A complete lack of certain definitions may lead to lack of certainty, e.g. the definition of 'confiscation order' must be implemented so as to ensure that the foreign decision can be recognised irrespective of the name of the instrument in the issuing Member State, as the relevant terminology varies greatly across Member States.


Je ne prône pas la remise en question de la décision prise le 1er janvier sur la libéralisation totale. Je propose plutôt que nous examinions, par exemple, quelle importance pourrait avoir une politique de dumping en termes d’invasion des marchés; comment l’énergie pourrait être subventionnée; comment les politiques de financement sont appliquées et s’il existe des financements privilégiés, etc.

I am not advocating that we call into question the decision taken on 1 January on total liberalisation, but rather that we examine, for example, the possible significance of a policy of dumping in terms of invading markets, how energy can be subsidised, how funding policy is being applied and whether there is privileged funding, etc.


- il n'incombe nullement à la Commission de fixer les conditions régissant l'adoption d'une décision relevant de la libre appréciation du Conseil; à tout le moins pourrait‑elle tenter d'indiquer dans quelles conditions elle prendrait l'initiative en vertu de la faculté qui lui est conférée par l'article 7; mais elle ne le fait pas car bien évidemment ce serait se livrer à de simples spéculations sur des faits futurs impossibles à prévoir.

The Commission is not in a position to set conditions permitting the taking of a decision which is at the complete discretion of the Council; at most, it could try to set out the circumstances in which it would take an initiative under the power granted to it by Article 7, but it has not in fact done so, since clearly these would be mere speculations about future facts which are impossible to predict.


Mais quelles célébrations pourrait-on prévoir et quelles félicitations pourrait-on aujourd’hui décemment adresser au gouvernement haïtien, tant la descente aux enfers de cette république réduit à néant tout optimisme.

When the country became independent, it put an end to the slavery and exploitation of an entire people, which had lasted for decades. What kind of celebrations can there be, what kind of congratulations can we offer to the Haitian government, such has been the downfall of this country, in which all optimism has been reduced to nothing?


Une entreprise dans laquelle travaillent des diplômés d'université est totalement incapable de trouver le volume de l'acquis et M. Vanhengen est apparemment incapable de donner l'ensemble de cet acquis à un député qui souhaiterait l'examiner et répartir les tâches entre différents collaborateurs dans le but de savoir quelle attitude adopter dans tel ou tel cas.

It is completely impossible even for organisations with academic employees to find out how extensive the ‘acquis’ is, and it is apparently impossible for Mr Vanhengen to give the entire acquis to a Member of the European Parliament who is quite prepared to go through it and distribute the tasks among the different employees in order to see what positions are to be adopted on its various aspects.


Le droit national peut exiger que les profils créés dans ces fichiers soient conservés aussi longtemps que la personne concernée est en vie, quelle que soit l'issue d'une procédure judiciaire, mais il pourrait aussi prévoir que les profils en question doivent être conservés, sauf si la personne n'est pas inculpée et n'a donc pas été condamnée par un tribunal, ou que la nécessité de conserver les profils de manière prolongée doit être réexaminée régulièrement (30).

National law can provide that the profiles which are created in those files are retained for the lifetime of the data subject, whatever is the outcome of a judicial procedure, whereas it could also provide that the profiles are kept, unless the person has not been charged and is therefore not condemned by a court, or that the need for continued storage is reviewed on a regular basis (30)


considérant que, pour réduire le nombre total des marques enregistrées et protégées dans la Communauté et, partant, le nombre des conflits qui surgissent entre elles, il importe d'exiger que les marques enregistrées soient effectivement utilisées sous peine de déchéance; qu'il est nécessaire de prévoir que la nullité d'une marque ne peut être prononcée en raison de l'existence d'une marque antérieure non utilisée, tout en laissant aux États membres la faculté d'appliquer le même principe en ce qui concerne l'enregistrement d'une marq ...[+++]

Whereas in order to reduce the total number of trade marks registered and protected in the Community and, consequently, the number of conflicts which arise between them, it is essential to require that registered trade marks must actually be used or, if not used, be subject to revocation; whereas it is necessary to provide that a trade mark cannot be invalidated on the basis of the existence of a non-used earlier trade mark, while the Member States remain free to apply the same principle in respect of the registration of a trade mark or to provide that a trade mark may not be successfully invoked in infringement proceedings if it is est ...[+++]


w