Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été fournies explicitant notamment pourquoi » (Français → Anglais) :

À la suite de cette demande, présentée après la communication des conclusions provisoires, des informations plus détaillées par type de produit ont effectivement été fournies, explicitant notamment pourquoi certains types de produit ont été jugés non représentatifs et pourquoi la valeur normale a donc dû être construite.

More detailed information per product type was indeed provided following this claim made after the provisional disclosure, including the reasons why some product types were found not to be representative and, accordingly, the normal value had to be constructed.


C'est pourquoi la Commission, dans les éclaircissements qu'elle a fournis après l'audition, a explicitement demandé au producteur-exportateur chinois de se borner à commenter les questions spécifiques au sujet desquelles il avait argué une violation de ses droits en matière de défense auprès du conseiller-auditeur et reçu lesdits éclaircissements supplémentaires.

It is for those reasons that the Commission, explicitly, in its post-hearing clarifications requested the Chinese exporting producer to limit its comments to the specific matters for which it claimed a violation of its rights of defence before the Hearing Officer, and pursuant to which it received further clarifications.


C’est pourquoi une aide devrait être fournie, notamment au niveau de l’Union, pour faciliter la coopération entre l’EMCDDA, les instituts de recherche et les laboratoires de police scientifique dotés d’une expertise pertinente, et ainsi améliorer la capacité à évaluer les nouvelles substances psychoactives et à y faire face efficacement.

Therefore, support should be provided, including at Union level, to facilitate cooperation between the EMCDDA, research institutes and forensic laboratories with relevant expertise, in order to increase the capacity to assess and address effectively new psychoactive substances.


Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nomination fournie en réponse à la Q-2 ...[+++]

Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition of Machinery and Equipment” cost associated with the appointment of Justice Marc Nadon; (f) was there a ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of ...[+++]


Des représentants de l'association des gardes de sécurité nous ont dit souhaiter qu'on inclue de façon plus explicite le recours à la preuve fournie par la supervision électronique, notamment par les caméras.

Representatives of the security guards association told us they wanted us to ensure that the use of evidence from electronic surveillance, particularly cameras, was expressly included.


Le député a fourni plusieurs raisons pour expliquer pourquoi il appuie ce projet de loi, notamment la reconnaissance de la contribution très spéciale des membres des Forces canadiennes et de la GRC.

The member has advanced several reasons for supporting this bill, not the least of which is the recognition of the very special contribution of the members of the Canadian Forces and the RCMP.


Question n 64 M. John Cummins: En ce qui concerne les organisations de pêche ou les groupes de détenteurs de permis de pêche qui, à l’exclusion des droits des permis de pêche commerciale établis en vertu de la réglementation, ont versé des fonds ou fourni des quotas ou des allocations de pêche pour financer les services du ministère des Pêches et des Océans (MPO) en 2005, 2006 et 2007: a) à l’égard de chaque année, quels organisations de pêche ou groupes de détenteurs de permis de pêche ont payé pour les services scientifiques, les services administratifs du MPO, l’application de la réglementation ou d’autres service ...[+++]

Question No. 64 Mr. John Cummins: With regard to the fishing organizations or groups of fishing licence holders who, excluding fees for commercial fishing licenses as set under the regulation, provide monies, fish quotas or allocations to fund Department of Fisheries and Oceans (DFO) activities on an annual basis for the years 2005, 2006 and 2007: (a) in each year, what fishing organizations or groups of license holders have paid for science, DFO administration, enforcement or other departmental activities by an allocation of quota fr ...[+++]


C’est pourquoi une aide devrait être fournie, notamment au niveau de l’Union, pour faciliter la coopération entre l’EMCDDA, les instituts de recherche et les laboratoires de police scientifique dotés d’une expertise pertinente, et ainsi améliorer la capacité à évaluer les nouvelles substances psychoactives et à y faire face efficacement.

Therefore, support should be provided, including at Union level, to facilitate cooperation between the EMCDDA, research institutes and forensic laboratories with relevant expertise, in order to increase the capacity to assess and address effectively new psychoactive substances.


Mais la formulation qu'ils ont choisie sous la forme confuse d'arrangements structurels, et notamment d'un centre de ressources renforcé, n'est pas la meilleure et est, à tout le moins, source de confusion et d'obscurité. C'est pourquoi nous allons insister de manière explicite pour garantir la création d'un centre de coordination, avec pour objectif la coordination eff ...[+++]

However, the configuration which they have opted for, in the form of structural arrangements including strengthened central resources, is not ideal and will, at the very least, give rise to confusion and ambiguity, which is why we shall clearly insist on a coordinating centre in a bid to achieve efficient, overall and continuous coordination of the programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été fournies explicitant notamment pourquoi ->

Date index: 2025-09-09
w