Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangers européens restait plutôt limitée " (Frans → Engels) :

Il ressort des statistiques disponibles que, lorsque des entreprises (grandes, pour la plupart) et des institutions européennes établissent des liens technologiques avec des organismes étrangers, elles s'adressent de préférence à des partenaires américains plutôt qu'européens.

Available statistics suggest that when (mostly large) European firms and institutions make technology links outside their own national borders, they still prefer to do so with counterparts in the United States, rather than in other European countries.


Dans ses conclusions sur la mobilité des jeunes du 21 novembre 2008, le Conseil a invité les États membres à adopter l'objectif de faire progressivement des séjours de formation à l'étranger la règle plutôt que l'exception pour l'ensemble des jeunes Européens.

In its conclusions on youth mobility of 21 November 2008, the Council invited Member States to adopt the objective of gradually making periods of learning abroad the rule rather than the exception for all young Europeans.


Dans ses conclusions sur la mobilité des jeunes du 21 novembre 2008, le Conseil a invité les États membres à adopter l'objectif de faire progressivement des séjours de formation à l'étranger la règle plutôt que l'exception pour l'ensemble des jeunes Européens.

In its conclusions on youth mobility of 21 November 2008, the Council invited Member States to adopt the objective of gradually making periods of learning abroad the rule rather than the exception for all young Europeans.


La présence de fictions télévisées et de longs métrages étrangers européens restait plutôt limitée.

The presence of European non-domestic TV fiction and feature films remained quite limited.


La présence de fictions télévisées et de longs métrages étrangers européens restait plutôt limitée.

The presence of European non-domestic TV fiction and feature films remained quite limited.


Bien que les outils modernes de communication de masse offrent des possibilités sans précédent en ce qui concerne l’accès du public à l’information, les citoyens européens ont malheureusement le sentiment qu’ils n’ont qu’une connaissance plutôt limitée de l’Union européenne.

Although modern mass communication tools open up unprecedented opportunities for public access to information, European citizens regrettably feel that they have relatively limited knowledge about the European Union.


Dans la mesure où les questions juridiques restent du ressort du troisième pilier, la marge de manœuvre du législateur européen est plutôt limitée.

Given that legal issues are still covered by the third pillar, the European legislator's margin for manoeuvre is somewhat restricted.


Des dérogations peuvent cependant être accordées.PL: l'établissement de prestataires étrangers de services ne peut que prendre la forme d'une société en commandite simple, d'une société à responsabilité limitée ou d'une société anonyme. | FI: les étrangers vivant hors de l'Espace économique européen et exerçant une activité commerciale en qualité d'entrepreneurs privés ou d'associés dans une société à responsabilité limitée ou une ...[+++]

Company exemptions may, however, be granted.PL: The establishment by foreign service suppliers may only take the form of limited partnership, limited liability company or joint stock company | FI: A foreigner living outside the European Economic Area and carrying on a trade as a private entrepreneur or as a partner in a Finnish limited or general partnership needs a trade permit.


La présence de fictions télévisées et de longs métrages européens non nationaux est restée plutôt limitée alors que le nombre de titres de fictions télévisées coproduites au niveau de l'UE a continué à se redresser depuis la forte baisse observée en 1999.

The presence of European non-domestic TV fiction and feature films remained quite limited while the number of titles of TV-fiction co-produced at EU level continued to recover since the slump recorded in 1999.


La présence de fictions télévisées et de longs métrages européens non nationaux est restée plutôt limitée alors que le nombre de titres de fictions télévisées coproduites au niveau de l'UE a continué à se redresser depuis la forte baisse observée en 1999.

The presence of European non-domestic TV fiction and feature films remained quite limited while the number of titles of TV-fiction co-produced at EU level continued to recover since the slump recorded in 1999.


w