Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant désormais très " (Frans → Engels) :

18. note que le service d'audit interne de la Commission n'a réalisé aucune nouvelle mission d'audit au sein de l'Agence en 2013; constate en outre que le service d'audit interne a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations approuvées résultant de ses audits sur la "gestion des subventions" et la "planification opérationnelle fondée sur les contributions des parties intéressées internes et externes"; prend acte des conclusions du service d'audit interne, qui indique que sur les cinq recommandations marquées comme étant "Prêtes pour examen", quatre ont été correctement mises en œuvre et une recom ...[+++]

18. Takes note that the Commission’s Internal Audit Service (IAS) did not carry out any new audit engagement in the Agency in 2013; notes furthermore that the IAS followed up the status of implementation of the accepted recommendations from the IAS Audits on "Grant Management" and "Operational planning based on internal and external stakeholders input"; acknowledges that the IAS concluded that out of the five recommendations reported as ready for review, four are adequately implemented and one "Very Important" recommendation stemming from the audit on "Grant Management" (2009) is downgraded to "Important";


18. note que le service d'audit interne de la Commission n'a réalisé aucune nouvelle mission d'audit au sein de l'Agence en 2013; constate en outre que le service d'audit interne a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations approuvées résultant de ses audits sur la "gestion des subventions" et la "planification opérationnelle fondée sur les contributions des parties intéressées internes et externes"; prend acte des conclusions du service d'audit interne, qui indique que sur les cinq recommandations marquées comme étant "Prêtes pour examen", quatre ont été correctement mises en œuvre et une recom ...[+++]

18. Takes note that the Commission’s Internal Audit Service (IAS) did not carry out any new audit engagement in the Agency in 2013; notes furthermore that the IAS followed up the status of implementation of the accepted recommendations from the IAS Audits on "Grant Management" and "Operational planning based on internal and external stakeholders input"; acknowledges that the IAS concluded that out of the five recommendations reported as ready for review, four are adequately implemented and one "Very Important" recommendation stemming from the audit on "Grant Management" (2009) is downgraded to "Important";


Le réacteur nucléaire touché étant désormais stabilisé, la probabilité de nouveaux rejets de radioactivité est très faible à nulle, et l’accident à la centrale nucléaire n’ayant pas donné lieu à des rejets significatifs de strontium, de plutonium et d’américium, les contrôles visant à détecter ces radionucléides dans les denrées alimentaires et les aliments pour animaux en provenance du Japon ne sont manifestement pas nécessaires.

Given that the affected nuclear reactor is now in a stable situation, the possibility of new releases of radioactivity to the environment is excluded or very minimal and there have been no significant releases to the environment of strontium, plutonium and americium following the nuclear power plant accident, it is evident that the control for the presence of these radionuclides in food or feed from Japan is not necessary.


En outre, dans sa communication intitulée «Un budget pour la stratégie Europe 2020», elle a proposé une hausse très importante des dotations consacrées aux politiques relevant des affaires intérieures, un montant total de quelque 8,2 milliards d'EUR étant désormais prévu pour la période 2014-2020, afin de garantir que les questions de migration seront examinées de manière adéquate et en temps utile.

Moreover, the Commission, in the Communication "A budget for Europe 2020" has proposed a very significant increase in funding dedicated to home affairs policies, amounting to a total of some 8.2 billion Euros for the 2014-2020 period, in order to ensure that migration issues are tackled appropriately and in a timely manner.


17. rappelle qu'à l'origine, les marchés dérivés des produits de base remplissaient la fonction de protéger contre les risques en même temps qu'ils offraient la possibilité de lever des capitaux sur le marché, les deux choses étant dans l'intérêt des agriculteurs; remarque cependant avec préoccupation que bon nombre d'investisseurs n'ont désormais plus de lien direct avec l'agriculture et que le nombre de contrats conclus est très supérieur à la prod ...[+++]

17. Recalls that commodity derivatives markets initially fulfilled the purpose of hedging against risk, as well as providing the possibility of raising funding from the market, both of which serve the interests of farmers; notes with concern, however, that many investors now have no direct link to agriculture and that the number of contracts concluded exceeds many times the global production of food and calls on the Commission to examine whether this paves the way for speculative bubbles;


Les voitures étant désormais le moyen de transport le plus utilisé et l’infrastructure routière étant très étendue, complexe et onéreuse, nous ne pouvons éluder la question de savoir qui en paiera la facture.

Now that cars are the most commonly used mode of transport, and the road infrastructure is very extensive, complex and expensive, we cannot avoid the question of who will be footing the bill for this.


Des progrès constants ont également été accomplis dans la mise en place des structures administratives et judiciaires nécessaires pour mettre en oeuvre et faire appliquer l'acquis, la plupart des pays étant désormais très près de disposer d'une capacité administrative adéquate dans un grand nombre de domaines.

Steady progress has also been made in building up the administrative and judicial structures required for implementing and enforcing the acquis and most countries are well advanced towards reaching an adequate administrative capacity in a considerable number of fields.


Étant donné les circonstances sur le terrain, il est en effet désormais très difficile et plutôt coûteux de fournir notre aide, en particulier en ce qui concerne les projets d’infrastructures et l’aide humanitaire.

Given the circumstances on the ground it has indeed become very difficult and rather costly to deliver our assistance, particularly as regards infrastructure projects and humanitarian aid.


Étant donné que d'importants projets d'infrastructure faisant généralement l'objet d'un cofinancement international sont désormais financés par ISPA, le cofinancement au titre de Phare a été très limité.

Given the fact that large infrastructure projects that commonly are subject to international co-financing are now financed under ISPA, co-financing under Phare was very limited.


Cette faiblesse persistante des prix s'explique par le niveau très bas des offres des chantiers navals sud-coréens, la Corée du sud étant désormais la première puissance de construction navale dans le monde.

Prices continue to be depressed owing to the very low offer prices from yards in South Korea, which is now the biggest shipbuilding country in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant désormais très ->

Date index: 2022-11-04
w