Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "routière étant très " (Frans → Engels) :

—Monsieur le Président, étant donné la croissance extraordinaire que le transport routier interprovincial et international connaît depuis quelques années, il existe une grave lacune dans la réglementation de sécurité concernant les très gros véhicules.

He said: Mr. Speaker, with the extreme growth that has taken place in interprovincial and international highway transport in the last few years, there is a serious gap in safety regulations with respect to very large vehicles.


Les voitures étant désormais le moyen de transport le plus utilisé et l’infrastructure routière étant très étendue, complexe et onéreuse, nous ne pouvons éluder la question de savoir qui en paiera la facture.

Now that cars are the most commonly used mode of transport, and the road infrastructure is very extensive, complex and expensive, we cannot avoid the question of who will be footing the bill for this.


J'aimerais savoir si vous avez des observations à cet égard. Comme l'intégration de l'industrie du transport routier est très poussée en Amérique du Nord, ne serait-il pas plus sensé d'essayer d'élaborer des règlements—et peut-être est-ce ce que vous essayez de faire, je l'ignore, mais j'aimerais le savoir—harmonisés avec ceux des États-Unis, étant donné qu'une si grande partie du transport par camions se fait entre les deux pays?

I wonder if you would comment on that in this respect: Because there's so much integration within the North American trucking industry, wouldn't it make sense that we would try to develop regulations and maybe you are trying to do that, I don't know, but I want to know such that we're in concert with the United States, since so much of the trucking is between the two countries?


L'accord global trouvé avec le Conseil peut être considéré comme très positif pour le Parlement européen, étant que le nouveau règlement renforce et améliore manifestement la législation sociale pour les conducteurs exécutant des activités de transport routier (temps de conduite, temps de repos et pauses), arrête les modalités d'introduction des tachygraphes numériques et, dans l'ensemble, contribue de manière importante à renforcer la sécurité routière en Europe.

The overall agreement reached with the Council can be regarded as very positive for Parliament as the new Regulation clearly strengthens and improves social legislation for drivers engaged in road transport activities (driving and resting times and breaks), lays down the rules for the introduction of digital tachographs and in overall contributes significantly to greater road safety in Europe.


22. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablem ...[+++]

22. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2 emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new vehic ...[+++]


18. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablem ...[+++]

18. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of the road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new ve ...[+++]


Étant originaire d’un pays accablé par un très important trafic routier de transit, je ne peux qu’espérer l’émergence de modes de transport efficaces, axés sur le marché, mais aussi - évidemment - respectueux de l’environnement: pour moi, cela signifie à l’évidence le transport ferroviaire.

Coming as I do from a country which is burdened by a massive amount of lorry transit traffic, I can only hope that there are efficient, market-oriented but still, of course, environment-oriented means of transport and for me that certainly means the railway.


Afin de donner une suite aux résolutions du Conseil en la matière, il y a lieu : - de soutenir la définition et la mise en oeuvre de politiques de la santé plus équitables et plus durables, notamment en ce qui concerne la sensibilité aux aspects socio-sexuels et les populations défavorisées et géographiquement éloignées ; d'assurer une meilleure intégration, dans le cadre de la politique de la santé, de l'action dans le domaine de la santé reproductive ; - d'accroître le soutien à la réforme des systèmes de soins de santé et à un développement des services de soins élémentaires, y compris dans le domaine de la santé sexuelle et reproductive, des activités de prévention, notamment des épidémies, et de la réadaptation ; de développer l'acc ...[+++]

As a follow-up to the relevant Council Resolutions it is necessary to: - support the definition and implementation by partner countries of more equitable and sustainable health policies particularly with regard to gender issues and to reaching disadvantaged and geographically distant populations; ensure better integration within health policy of action in the field of reproductive health; - increase support to the reform of health care systems and to the further expansion of primary health care services including sexual and reproductive health care and services, preventive activities, in particular the prevention of epidemics, and reha ...[+++]


Le constat de la Commission se resume en quelques donnees concretes : - la consommation d'energie globale dans la Communaute a augmente d'environ 1% en 1986; - la production communautaire de petrole a ete maintenue a un niveau tres eleve de 3 millions de barils par jour/.- 2 - Cela etant, la consommation de petrole a ete en augmentation de 3% et l'on note en particulier l'accroissement sensible du recours aux produits petroliers dans le secteur des transports ou la consommation d'essence a augmente de 4,5% et celle ...[+++]

The Community has noted that : - overall energy consumption in the Community increased by about 1 % in 1986, - Community oil production has been maintained at a very high level (3 million barrels a day). - 2 - However, oil consumption increased by 3 % and there has in particular been a substantial increase in the use of oil products in the transport sector, with increases of 4.5 % in petrol consumption and 3 % in road diesel consumption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

routière étant très ->

Date index: 2022-05-24
w