Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud étant désormais » (Français → Anglais) :

– (EN) La situation dans la région du Caucase du Sud a désormais particulièrement besoin d’une approche proactive de l’Union européenne étant donné que le traité de Lisbonne octroie à l’UE un mandat pour considérablement renforcer son engagement et sa présence dans la région.

– The situation in the South Caucasus region needs especially now a proactive approach by the European Union with the Lisbon Treaty providing the EU with a mandate to become much more engaged and present in the region.


Je suis convaincu que le plan Steinmeier pourrait encore servir de base principale pour un règlement négocié, bien que la situation soit beaucoup plus délicate aujourd’hui, étant donné que la position des Abkhazes et des Ossètes du Sud est désormais complètement différente.

I am convinced that the Steinmeier plan could still serve as the main basis for a negotiated settlement, although the situation is much more difficult today, given that the Abkhazians and South Ossetians now take an entirely different stance.


Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne responsable de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, a ajouté: «Les terribles inondations survenues au Pakistan touchent désormais près de quatorze millions de personnes et ce chiffre pourrait augmenter étant donné que les eaux de crue continuent à progresser vers le sud du pays, qui est le plus densément peuplé.

Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "Pakistan's terrible floods now affect almost fourteen million people and these numbers could rise as flood waters continue to move towards the more densely populated south.


De même, les frontières extérieures étant désormais des frontières communes à tous les pays de l'Union, on ne peut pas laisser les États membres au sud et à l'est de l'Union faire face, seuls et démunis, à l'arrivée massive de migrants, comme on l'a vu à Malte, aux Canaries, à Lampedusa, à l'est des frontières et même au nord-ouest, maintenant.

By the same token, as external borders will henceforth be shared by all the countries of the Union we cannot expect those Member States located in the south and east of the EU to have to face, alone and helpless, the massive influx of migrants of the kind we are now witnessing in Malta, the Canaries and Lampedusa, in the eastern parts of the Union and even in the north west.


Cette faiblesse persistante des prix s'explique par le niveau très bas des offres des chantiers navals sud-coréens, la Corée du sud étant désormais la première puissance de construction navale dans le monde.

Prices continue to be depressed owing to the very low offer prices from yards in South Korea, which is now the biggest shipbuilding country in the world.


Cette faiblesse persistante des prix s'explique par le niveau très bas des offres des chantiers navals sud-coréens, la Corée du sud étant désormais la première puissance de construction navale dans le monde.

Prices continue to be depressed owing to the very low offer prices from yards in South Korea, which is now the biggest shipbuilding country in the world.


Cela dit, pour revenir à ce que Mme Debien disait il y a quelques instants, étant donné que la majorité des membres de l'OMC sont désormais des pays pauvres et des pays en développement, il va vraiment falloir ouvrir un dialogue entre le Nord et le Sud.

Now, if I'm going a little bit as Madam Debien just mentioned, it's considering that mainly most of the members of the WTO now are coming from poor countries and countries in development, and we're really going to need to have a dialogue between the north and the south.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud étant désormais ->

Date index: 2023-04-10
w