Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étant donné que ces ressources seront également " (Frans → Engels) :

Plus de ressources seront également nécessaires pour des services de garde d'enfants, étant donné qu'il y a beaucoup de jeunes mères et pères seuls de mon âge, et même beaucoup plus jeunes.

More resources will also be needed for child care, as there are many young single mothers and fathers who are my age and much younger.


11. demande à la Commission et au Conseil d'étudier le renforcement du budget de l'aide alimentaire en 2008 et 2009 et de travailler avec le Parlement dans ce domaine; souligne que ce renforcement ne doit pas s'opérer au détriment du budget de l'aide humanitaire ou de l'aide au développement – étant donné que ces ressources seront également sollicitées par les nouveaux défis en matière de sécurité alimentaire et de changement climatique –, ni aux dépens d'autres priorités politiques du PE;

11. Calls on the Commission and the Council to look at reinforcing the food aid budget in 2008 and 2009 and to work together with Parliament in this area; underlines that this reinforcement must not come at the expense of the humanitarian aid or development aid budgets, as these resources will also come under strain from the new food security and climate change challenges, or of any other EP political priorities;


(28) Étant donné que les programmes seront, en principe, financés par l'Union, les marchés publics conclus dans le cadre de ces programmes devraient respecter les règles de l'Union en matière de marchés publics et viser avant tout à optimiser les ressources, à maîtriser les coûts et à atténuer les risques, ainsi qu'à améliorer l'efficacité et à réduire la dépendance à l'égard d'un seul fournisseur.

(28) As the programmes will be, in principle, financed by the Union, public procurement under the programmes should comply with Union rules on public contracts and should aim, first and foremost, to obtain best value for money, control costs, mitigate risks, improve efficiency and reduce reliance on a single supplier.


Étant donné l'importance du poste de gouverneur, et bien sûr, étant donné le besoin essentiel d'indépendance, je pense qu'il serait utile si, aux fins du compte rendu, vous précisiez quels codes de conduite et lignes directrices s'appliquent au gouverneur, étant donné que le titulaire est également, au bout du compte, ...[+++]

Given the importance of the office of the governor, and of course given the key need for independence, I think it would be valuable if, for the record, you might clarify which codes of conduct and guidelines apply to the person who serves as governor, given that the incumbent is concurrently Canada's ultimate governor to the International Monetary Fund. For example, I'm advised it is the bank's formal position that the bank's guidelines specifically apply to you and to the board.


Comment déterminez-vous lesquelles seront les plus importantes, étant donné que vos ressources sont limitées?

How do you decide which would be the most important ones to do, given the limited resources?


Même si les mesures profitent également aux activités commerciales restantes de LHZB, la Commission les a jugées conformes aux règles de l'UE relatives aux aides d'État, telles qu’énoncées dans la communication de la Commission d’octobre 2008 sur les aides d'État au secteur financier dans le contexte de la crise financière mondiale (voir IP/08/1495 ), étant donné que ces activités seront progressivement sup ...[+++]

Insofar as the aid measures also benefit the remaining commercial activities of LHZB, the Commission found them in line with the EU's state aid rules as outlined in the Commission's October 2008 Communication on state support for banks in the current financial crisis (see IP/08/1495 ), because they will be phased out by 31 December 2013.


Étant donné que ces recoupements seront utilisés pour identifier les incohérences dans les données en tant qu’indicateurs d’un comportement illégal sur lequel les États membres doivent focaliser leur maigres ressources de contrôle, cet amendement aurait également des conséquences négatives sur l’exploitation ...[+++]

Since such cross-checks will be used to identify data inconsistencies as indicators of illegal behaviour on which Member States should concentrate their scarce control resources, this amendment would also negatively affect the operation of the computerised validation system foreseen in Article 102(1) of the proposal which is considered to be the backbone of the new control system.


(21 quindecies) Étant donné que les programmes seront financés par la Communauté européenne, les marchés publics conclus dans le cadre de ces programmes devraient respecter les règles communautaires en matière de marchés publics et viser d'abord et avant tout à optimiser les ressources, à maîtriser les coûts et atténuer les risques, ainsi qu'à améliorer l'efficacité et réduire les dépendances à l'égard d'une source ...[+++]

(21n) As the programmes will be financed by the European Community, public procurement under the programmes should comply with Community's rules on public contracts and should aim, first and foremost, to attain value for money, control costs, mitigate risks and improve efficiency and decrease dependencies on single sourcing.


En ce qui concerne la sécurité d’approvisionnement, on constate que l’utilisation du gaz naturel, même s'il est dans une large mesure importé, permet de réduire la dépendance à l’égard du pétrole et d'augmenter la diversification des pays d’origine, étant donné que les ressources de gaz naturel sont réparties de manière plus égale dans le monde que les ressources pétrolièr ...[+++]

From the point of view of security of supply, it is obvious that the use of natural gas, even if much of it is imported, could reduce dependency on oil and achieve greater diversification of supply countries, as gas resources are distributed more uniformly around the world than oil resources.


Hans van den Broek: "Étant donné que les ressources financières seront limitées, il est important de veiller à concentrer, coordonner et cibler l'aide extérieure afin qu'elle produise un effet optimal.

Hans van den Broek: "As financial resources will be limited, it is important to ensure that the external assistance is focused, co-ordinated and targeted so we achieve the greatest possible benefit.


w