Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminez-vous lesquelles seront » (Français → Anglais) :

Si vous avez qualifié de confidentielles des informations essentielles (telles que des informations relatives aux ressources génétiques ou aux connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques, au lieu de l'accès, à la forme de l'utilisation), sans lesquelles le registre ne serait pas publié sur le site web du Centre d'échange, ces informations ne seront pas communiquées au Centre d'échange, mais pourront être directement transmises aux autorités compétentes du pays fournisseur.

If you marked as confidential essential information (such as about the genetic resources or traditional knowledge associated with genetic resources, access place, form of utilisation), without which the record would not be published on the website of the ABS Clearing House, this information will not be shared with the ABS Clearing House, but it may be passed on directly to the competent authorities of the provider country.


Comment déterminez-vous lesquelles seront les plus importantes, étant donné que vos ressources sont limitées?

How do you decide which would be the most important ones to do, given the limited resources?


Comment pourra-t-on cependant protéger les habitants des régions rurales, des petites collectivités, afin qu'ils ne soient pas bombardés de propositions de vente liée, lesquelles seront faites parce que vous voudrez assurer la rentabilité de vos succursales?

How do we safeguard those people in rural Canada, in the small communities and so on, so that they're not bombarded with tied selling in order to keep that unit viable out there?


La présidente : Madame Gouin, monsieur Beaudoin, au nom de tous les membres de ce comité, j'aimerais vous remercier de votre témoignage et de votre participation, lesquels seront certainement considérés dans l'avancement de nos travaux.

The Chair: Ms. Gouin, Mr. Beaudoin, on behalf of all the members of this committee, I want to thank you for your testimony and your contribution, which we will certainly take into account as we do our work.


Je n'ai pas assez de temps pour vous décrire tout l'organigramme mais il s'agit essentiellement de créer une unité de triage dans laquelle viendront les propositions de projets, lesquelles seront ensuite confiées à telle ou telle unité de protection de la pêche aux fins d'évaluation et de mise en application.

I won't describe the entire org chart because time doesn't allow that, but essentially the focus is on creating a triage unit, into which project proposals would come. They would be directed into a particular fisheries protection unit for assessment and moved forward.


Vous vous souviendrez que le projet de dérivation de Garrison donnera lieu au détournement des eaux du bassin de la rivière Missouri, lesquelles seront utilisées à des fins d'irrigation au Dakota du Nord, vers le lac Winnipeg, par l'entremise de la rivière Rouge.

You may recall that the Garrison Diversion Project intends to take water from the Missouri River, use it for irrigation in North Dakota, and then pass it down into Lake Winnipeg via the Red River.


Les amendements qui posaient le plus de problèmes et sur lesquels les groupes avaient envie de s’exprimer de manière plus précise seront ainsi retirés des blocs et vous seront soumis un peu plus tard.

The amendments that caused the most problems and on which the groups wanted to vote more precisely will thus be withdrawn from the collective vote and will be submitted to you a little later on.


Croyez-vous, Monsieur le Commissaire, que la situation que vous et certains députés venez d'exposer dans vos interventions - à savoir que des bateaux énormes appartenant à certains États membres pêchent dans les mêmes zones de pêche où la flotte communautaire s'efforce de préserver les ressources - soit juste, ou pensez-vous qu'il s'agisse d'une situation que nous devrions être capables d'éviter par le biais, par exemple, de toute une série de mécanismes que nous mettrons en œuvre dans les mois à venir, lesquels seront marqués par des débats destinés à réformer la politique commune de la pêche ?

Commissioner, do you consider to be fair the situation that you and other Members have just described – in which huge ships from the Member States are fishing in the very fishing-grounds in which the Community fleet is trying to conserve stocks – or do you believe that this is a situation we should be able to avoid, for example through a series of measures that we are now going to implement over the remaining months of debates to reform the common fisheries policy?


Vous avez déclaré que les États membres devraient accélérer la mise en place et la notification des ports de refuge. Mais je voudrais que vous me disiez comment vous entendez garantir que, si ports de refuge il y a - lesquels doivent être définis au niveau national -, ils seront utilisés.

You have now said that the Member States should set up ports of refuge and register them more quickly, but I would like you to tell us how you propose to ensure that, once the individual states have designated the ports of refuge, they are actually set up.


Nos différents gouvernements y sont ainsi représentés, et les méthodes communautaires, pour lesquelles vous vous faites du souci à juste titre, seront incarnées par des députés européens et par le représentant de la Commission.

We are talking here about representatives of our national governments, whereas for the Community method, which is quite rightly a matter of concern, there are Members of the European Parliament and representatives of the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminez-vous lesquelles seront ->

Date index: 2024-10-16
w