À mon avis, si vous demandiez aux responsables du Commissariat de témoigner devant le comité, ils vous diraient qu'ils sont en pleine enquête — n'oublions pas qu'il s'agit d'une procédure quasi juridique — et qu'il leur est donc impossible de répondre à cette question ou de nous donner leur avis, étant donné que cela pourrait compromettre le travail de leurs enquêteurs.
My guess would be that you could call them in as witnesses and they'd tell you that they're in the middle of an investigation, a quasi-legal procedure, and that they can't answer that question for us, or can't give us a determination, because that would prejudice the work that their investigators are doing.