Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était vraiment capable » (Français → Anglais) :

L'évaluation obligatoire pourrait être possible si on était vraiment capable de les identifier, bien que très difficile, d'autant plus que nous nous heurterions à une difficulté constitutionnelle parce qu'il y aurait une atteinte à la vie privée des personnes.

Mandated assessment might be possible, although very difficult, if we were truly capable of identifying these drivers, especially since we would encounter a constitutional obstacle since this would be an invasion of the privacy of these individuals.


Nous pouvions régulièrement discuter avec d'éminents spécialistes chinois de la question nord-coréenne qui nous parlaient abondamment de leurs frustrations par rapport à ce pays en soulignant que l'Occident croyait à tort que la Chine était vraiment capable d'exercer une influence.

One of the things that certainly kept coming up — and we had quite regular and open access to very senior Chinese experts on North Korea who would speak quite effusively about their frustrations with North Korea — was that there was a misperception by the West that China really was able to influence.


Parce que j'ai su, en tout cas, qu'en 2008, par exemple, même la Banque du Canada n'était pas capable de suivre ce qui se passait avec les PCAA, ne connaissait pas ce genre de produits, n'était pas capable de vraiment agir de manière préventive.

Because anyway I learned that, in 2008, for example, even the Bank of Canada was not able to follow what was going on with ABCPs, was not familiar with this type of product, could not really act preventively.


Mme Nicole Chénier-Cullen: Je vais vous donner l'exemple que j'ai donné plus tôt, celui d'une petite entreprise de camionnage qui était en période de décroissance et qui était très positive envers l'équité en matière d'emploi, mais qui nous a dit, comme ça, qu'elle ne savait vraiment pas comment elle allait formuler des buts d'embauche parce qu'elle n'en était pas capable.

Ms. Nicole Chénier-Cullen: I will give you the example that I raised earlier of a small trucking company whose business was shrinking and which had a very positive attitude toward employment equity, but which told us quite frankly that it did not really know how it was going to set hiring goals because it was unable to do so.


Nul besoin d'expliquer qu'un Jean Chrétien en colère était vraiment impressionnant, mais j'étais capable de lui dire ce qui, à mon avis, devait être dit, car je n'avais pas à avoir peur. En fait, M. Chrétien n'était pas effrayant, mais il avait une forte personnalité et il était un homme de grande conviction.

Let me tell you, an angry Jean Chrétien was quite something, but I was able to tell him what I believed needed to be said because I did not have to be frightened — not because Mr. Chrétien is frightening, but because he is a strong, powerful personality and a man of great conviction.


Si le stockage géologique du dioxyde de carbone était vraiment une solution aussi bonne que ses partisans l’affirment, elle devrait alors être capable de survivre sur le marché, en concurrence ouverte.

If the geological storage of carbon dioxide were really as good a solution as its advocates claim, then it should be capable of surviving in the market, in open competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était vraiment capable ->

Date index: 2022-05-20
w