Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Capable de tousser
Interdit capable de discernement
Interdite capable de discernement
Personne particulièrement capable
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "capable de vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)




capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


interdit capable de discernement | interdite capable de discernement

ward of court with the capacity to consent


personne qui a beaucoup de facilité d'apprentissage (1) | personne particulièrement capable (2)

talented student
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parce que j'ai su, en tout cas, qu'en 2008, par exemple, même la Banque du Canada n'était pas capable de suivre ce qui se passait avec les PCAA, ne connaissait pas ce genre de produits, n'était pas capable de vraiment agir de manière préventive.

Because anyway I learned that, in 2008, for example, even the Bank of Canada was not able to follow what was going on with ABCPs, was not familiar with this type of product, could not really act preventively.


Si nous voulons vraiment atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, si nous voulons vraiment porter l’Europe à la pointe de la compétitivité et en faire une Europe juste, capable de garantir le bien-être de ses citoyens, il est indispensable de respecter le droit à la libre circulation des travailleurs.

If we really want to achieve the objectives we have committed to, if we really want Europe to lead the way in terms of competitiveness and if we really want a fair Europe to ensure its citizens’ well-being, the right of free movement of workers must be respected.


C’est là le défi auquel nous sommes confrontés: être capable de comprendre la réalité telle qu’elle est vraiment, plutôt que telle que nous la redoutons ou telle que nous voudrions qu’elle soit; nous devons par conséquent être capables d’agir sur ses causes aussi bien éloignées que proches, en n’oubliant jamais que le terrorisme ne peut en aucun cas être accepté ou justifié.

That is the challenge we are facing: to be able to understand reality exactly as it is, rather than as we fear it or would like it to be; and consequently to act on both its distant and its proximate causes, while never forgetting that terrorism cannot be accepted or justified in any circumstances.


Au moment où le comité allait entendre des témoins capables de vraiment éclairer la question, le premier ministre a déclenché les élections, mettant ainsi un terme aux travaux du comité et empêchant brutalement le Parlement de poursuivre son enquête.

As the committee was getting to the witnesses who could really shed light on the scandal, the Prime Minister called the election, shut down the committee and Parliament's ability to investigate the scandal came to a crashing halt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est indispensable afin que le Conseil des droits de l’homme puisse devenir une structure vraiment fiable, capable de réagir de manière adéquate et, lorsque cela se révèle nécessaire, avec rapidité aux atteintes portées aux droits de l’homme dans n’importe quel pays du monde, et capable de trouver des moyens efficaces d’influencer les gouvernements des pays où les droits de l’homme sont violés de manière grossière.

This is necessary so that the Human Rights Council can become a truly reliable structure – able to react adequately and, when required, quickly to breaches of human rights in any country of the world, and capable of finding effective means to influence the governments of those countries where human rights are being crudely violated.


Ce débat est encourageant parce que, si vous avez été capables de construire une position commune en partant de ces premiers projets jumeaux - qui ne sont pas vraiment des jumeaux identiques en termes de stratégie d’élargissement -, alors le Conseil européen devrait sans aucun doute être capable d’arriver à un consensus renouvelé sur l’élargissement qui respecte tant la valeur stratégique de l’élargissement que notre capacité d’intégrer de nouveaux membres.

This debate is encouraging because if you were able to forge a common position starting from the first drafts of the twins – who are not quite identical twins in terms of enlargement strategy – then the European Council should certainly be able to forge a renewed consensus on enlargement that respects both the strategic value of enlargement and our capacity to integrate new members.


Les enfants de moins de trois ans ne savent pas lire et les enfants de moins de six ans n'en sont pas vraiment capables non plus et, même si c'est le cas, sont-ils vraiment compétents pour prendre des décisions en la matière ?

Children under three years of age cannot read and even children up to the age of six are not really capable of reading and even if they are, are they really competent to make decisions on this?


Il ne faut certes pas se baser sur ses prévisions budgétaires quand on dénote des écarts de 60 p. 100, notamment dans ses prévisions de l'an dernier sur le déficit anticipé par son gouvernement, pour se convaincre qu'il serait capable de vraiment comprendre la situation du Québec.

When we know that there was a 60% gap last year between his estimates and the actual deficit, we can easily see why he cannot really understand Quebec's situation.


Nous avons besoin de quelqu'un capable de vraiment attirer l'attention sur les droits des enfants et des jeunes.

We need a person who would really draw the focus to children and youth.


On a trop souvent cru que l'objectif visé était de transférer les pouvoirs et les responsabilités aux Premières nations sans s'inquiéter du renforcement des capacités, des accords financiers et des plans de mise en oeuvre qui permettraient d'instaurer des gouvernements autochtones viables capables de vraiment assurer la prestation des programmes et des services à l'intention de leurs citoyens et de répondre à leurs autres besoins.

Too often the objective was perceived as transferring jurisdiction and responsibility to First Nations without addressing the capacity-building, financial arrangements and the implementation plans that would build sustainable First Nation governments that could effectively deliver programs and services to their citizens and meet the other needs of their citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capable de vraiment ->

Date index: 2022-10-13
w