La prémisse de l'office était que, puisque tout le système repose sur la concurrence, si sur une ligne à concurrence les tarifs sont d'un certain niveau, et s'ils se situent à un niveau similaire sur une ligne sans concurrence, les seconds sont également raisonnables.
The basic premise of the agency was that, since competition is the underlying basis for the system, if on a route with competition the fares were at a particular level, and if they were at a similar level on a route with no competition, then they were also reasonable.