Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était rejetée nous » (Français → Anglais) :

Nous la mettrions aux voix, et si elle était rejetée, nous pourrions alors voter sur la motion principale.

And if that fails, then we can vote on the main motion.


Toutefois, si cette recommandation était rejetée et que le projet de loi passait aux étapes subséquentes, nous appuyons une partie des thèmes récurrents qui s'y trouvent: approbation nécessaire du ministre des Pêches et des Océans dans le cas des mesures touchant les pêches; nécessité d'un comité consultatif État-secteur privé pour créer une AMC désignée; renvoi final, rapide et rigoureusement structuré aux comités de la Chambre concernant un projet d'AMC.

However, if this advice is not taken and the bill does proceed, we want to re-emphasize our support for certain recurring themes of the legislation: The Minister of Fisheries and Oceans must concur on initiatives affecting the fisheries; the need for a public sector and private sector management advisory committee to implement a designated MCA; and a final, quick, tightly structured reference to the House committees regarding an MCA proposal.


Le greffier m'informe que si la motion proposant que la question à l'étude soit reportée était rejetée, nous continuerions le débat sur la motion.

The clerk advises me that if the motion that the matter under consideration be allowed to stand were defeated, we would continue debate on the motion.


Pour clarification, monsieur le président, si le comité le jugeait nécessaire, si cette motion était retirée ou était rejetée, si nous voulons changer d'idée et créer le sous-comités, cela devrait être l'un des possibilités qui s'offrent à nous dans l'avenir.

For clarification, Mr. Chair, if the committee deemed it necessary, if this motion were removed or doesn't carry, if we want to change and create the subcommittee, that should be our option in the future.


C’était une bonne constitution. Mais elle a été rejetée et nous avons été renvoyés au traité de Nice.

It was a good constitution, but it then got thrown out and we were thrown back on the Treaty of Nice.


La proposition de notre groupe, qui a été rejetée, était de demander à la Commission de nous maintenir régulièrement informés des différents dialogues sectoriels, qui couvrent désormais toute une série de domaines allant de la technologie spatiale au droit des entreprises, en passant par des questions relatives à l’environnement, l’éducation et la société de l’information.

Our group’s suggestion, which was rejected, was to get the Commission to give us regular updates on the different sectoral dialogues, which now cover a wide range of areas from space technology to enterprise regulation, from environmental issues to education and the information society.


Vouloir nous amener à dire que cette réflexion devait porter sur la seule politique agricole commune était une proposition dont on savait pertinemment qu’elle serait rejetée et refusée par d’autres États membres, mais inclure dans la grille de lecture critique de nos comportements budgétaires tous les secteurs, toutes les catégories, toutes les branches concernés, voilà ce qui aurait donné à la Commission la possibilité d’avoir une bonne décision.

Trying to get us to say that this reflection should cover the common agricultural policy exclusively was a proposal we knew perfectly well would be unacceptable and thrown out by other Member States. However, if all sectors, categories and branches concerned had been brought within the scope of our critical budgetary review, this would have enabled the Commission to obtain a positive decision.


La majorité des quelque 45 000 demandeurs d'asile seront préalablement passés par des pays où ils auraient pu faire une demande d'asile, mais ils choisissent le Canada, vraisemblablement parce qu'il est bien connu que s'ils parviennent jusque chez nous ils ont toutes les chances d'être acceptés et que si, de toute façon, leur demande était rejetée, il est peu vraisemblable qu'ils soient expulsés.

The majority of the 45,000 asylum seekers will come through countries where they could make claims but have chosen to come to Canada, most likely because it is widely known that if they make it to Canada they are all but assured of having their claim accepted and if it is rejected, it is also widely understood that one will never get deported.


La Commission nous a tout d’abord présenté une proposition qui était initialement associée au cabillaud et que notre Parlement a rejetée, comme déjà indiqué.

Firstly, the Commission presented us with a proposal which, initially, was combined with cod – and which our Parliament rejected, as has been said already.


À quelques rares exceptions près - et nous avons cherché à les limiter autant qu'il était politiquement possible - toute loi ou loi-cadre européenne devra être votée par vous. Sinon, elle sera rejetée.

Apart from a few rare exceptions – and we have endeavoured to limit these as much as was politically possible – the entire body of European law or framework law must be voted on by you, otherwise it will be rejected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était rejetée nous ->

Date index: 2021-04-04
w