Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "était financée également " (Frans → Engels) :

Au départ, l'assurance médicale était financée à parts égales et aujourd'hui le gouvernement fédéral ne verse plus que 11 p. 100 du total.

Medicare began with a 50-50 cost-sharing arrangement, and now 11% comes from the federal government.


La Commission procédera également à une analyse plus approfondie afin de déterminer si l’exonération était financée au moyen de ressources d’État dès l’année 2011, période pendant laquelle la «surtaxe article 19» n’était pas encore prélevée.

The Commission will also examine more in detail whether the exemption was financed from State resources already in 2011 when no specific §19-surcharge was yet levied.


La société TV2 était financée pour partie par des ressources tirées de la redevance, mais également par des recettes publicitaires.

TV2 was funded partly through the licence fee, but also through advertising revenue.


L'évaluation a également examiné quel était l'impact de l'article 1er, paragraphe 2, du règlement, qui dispose que les activités financées doivent l'être au profit des États membres.

The evaluation also examined the impact of Art.1(2) of the Regulation which states that all activities financed must be for the benefit of the Member States.


L'évaluation a également examiné quel était l'impact de l'article 1er, paragraphe 2, du règlement, qui dispose que les activités financées doivent l'être au profit des États membres.

The evaluation also examined the impact of Art.1(2) of the Regulation which states that all activities financed must be for the benefit of the Member States.


C’est un moment idéal pour féliciter le Chili, mais également pour se demander si l’Europe a fait tout ce qu’il était possible de faire pour qu’une installation européenne, choisie par une institution européenne, financée par des fonds européens représentant un investissement de plus d’un milliard d’euros, soit située en Europe plutôt qu’en Amérique.

This is a time to congratulate Chile, but also to reflect on whether in Europe everything possible was done to have a European installation, decided on by a European institution, with European funding involving an investment of more than EUR 1 billion, located in Europe rather than in the Americas.


Au cours de son enquête, la Commission a également vérifié si Bank One était liée à un groupe de défense américain ou si l'acquisition était financée par d'autres sociétés que Bank One, mais n'a pas établi de lien de ce genre.

In the course of the review, the Commission also carefully examined whether Bank One was linked to any US defence group or whether the acquisition was being financed by companies other Bank One, but it could not establish any such links.


La Commission a signalé que, si le financement d’une aide d’État était considéré comme incompatible avec les règles applicables de concurrence, les aides ainsi financées devraient également être considérées comme incompatibles tant que l'irrégularité du financement subsisterait.

The Commission pointed out that, so long as the financing of a State aid was considered to be incompatible with the competition rules, the aid so financed must also be considered to be incompatible.


Les gens qui gouvernaient notre pays, à ce moment-là, étaient respectueux des deux cultures, des deux peuples, et Radio-Canada était financée également.

Those who governed our country respected both cultures, both people, and the CBC and the SRC received equal funding.


Suivant la proposition de la Commission, celle-ci devrait être financée avec la réserve de flexibilité, et je pense que cela correspond également à l'accord qui était contenu dans la décision de l'an dernier.

The Commission proposes that this should be funded out of the flexibility reserve, and I believe this is in accord with the arrangement reached as part of last year's resolutions.


w