Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était divisé depuis » (Français → Anglais) :

Nous avons enfin unifié le continent européen qui était divisé, depuis si longtemps, par la guerre, la misère, l’hostilité et les murs.

At last, we have unified the European continent which, for so long, has been divided by war, misery, enmity and walls.


La présidence portugaise, a, depuis le départ, été claire en ce sens qu’elle a considéré qu’il était important de faire en sorte que l’agenda de la conférence intergouvernementale ne soit pas simplement une espèce de débat sur la division et la gestion du pouvoir au sein de l’Union élargie.

From the outset, the Portuguese Presidency has made its attitude quite clear: it is important to ensure that the agenda of the IGC should not simply be a kind of discussion of the division and management of power in an enlarged Union.


Je crois que depuis quelque temps déjà, à la division de la recherche, la pratique, pour les sénateurs désirant des fonds de recherche, était de s'adresser au comité et de demander l'approbation.

It is my understanding that for some time now in the research division, it has been the practice of senators seeking funds for research to approach the committee and ask for approval, and after they have been checked, the money has been forthcoming.


Cela étant dit, si tant est, pour reprendre les arguments des fédéralistes, que le Québec était divisible, la très grande majorité du territoire québécois ferait déjà partie d'un autre pays souverain depuis 1995.

That having been said, if, as the federalists argue, Quebec were divisible, the very great majority of Quebec's territory would already have been sovereign since 1995.


Depuis notre jeunesse, on nous a enseigné que le monde était divisé en États et que les États constituaient l'unité de base.

We are taught from youth and continue to maintain in our minds that the world is divided into states and that states are primary.


Quand j'étais chef d'état-major sous le commandement de John de Chastelain, j'ai dirigé la manoeuvre de plus grande envergure depuis la Deuxième Guerre mondiale. C'était un exercice de division réalisé en 1985, à Wainwright, auquel 14 000 soldats prenaient part.

As a chief of staff under John de Chastelain, I ran the largest exercise since World War II in 1985, in Wainwright, with 14,000, a divisional exercise, and that was the last one.


Dix millions ont été transférés vers la Colombie-Britannique depuis d'autres divisions de la GRC, les activités de l'école des cadets de Regina ont été gelées et d'autres programmes ont fait l'objet de lourdes compressions, de sorte que le niveau de protection assuré à la population canadienne était dangereusement insuffisant.

Ten million was transferred to B.C. from other divisions of the force, cadet training was frozen at the depot in Regina and other serious cuts in policing were implemented, leaving Canadians dangerously under protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était divisé depuis ->

Date index: 2022-10-06
w