Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient tous extrêmement » (Français → Anglais) :

À les voir hocher de la tête, j'ai compris qu'ils étaient tous extrêmement satisfaits des réponses que vous nous avez données.

From the nodding of the heads I am concluding that they were exceptionally satisfied with the answers you have given us.


Les autorités administraient les tests d'une manière extrêmement arbitraire, de sorte que tous les Blancs, peu importe s'ils étaient ignorants ou analphabètes, puissent être inscrits sur la liste des électeurs et que tous les Afro-Américains en soient exclus, et ce, peu importe s'ils étaient intelligents, savaient s'exprimer ou étaient instruits.

The authorities would exercise these tests in a highly arbitrary manner designed to ensure that every white voter, no matter how ignorant or illiterate he or she might be, would get to be registered, and that every African-American would be excluded, no matter how intelligent, articulate, or well educated that individual might be.


Je vous avoue en toute franchise que je ne comprends pas toujours les analyses scientifiques extrêmement compliquées que l’on me présente et je ne peux m’imaginer que de nombreux députés de ce Parlement, même si tous étaient présents ce soir, pourraient prétendre les comprendre.

I will quite openly admit to you that I do not always understand the extremely complicated scientific analyses that are presented to me. I do not imagine that there are many Members of this Parliament, even if everyone were here this evening, who could claim to understand them.


Quand le Comité de la justice s'est penché sur le projet de loi C-299, il est clairement ressorti que tous les membres du comité étaient extrêmement préoccupés par le vol d'identité et qu'ils souhaitaient agir collectivement pour en arriver à un consensus sur une solution efficace au problème.

When Bill C-299 was before the justice committee, it was evident that all committee members were deeply concerned about the problem of identity theft and were motivated to act collectively to build consensus on an effective solution.


C’est extrêmement important, étant donné qu’il a été constaté en 2006 que 17 % de tous les produits dangereux détectés étaient d’origine indéterminée, alors que 58 % proviennent de pays tiers.

This is extremely important as it has been found that in 2006, 17% of all detected unsafe products, including toys, were of unidentified origin, while 58% are of third country origin.


- (ES) Monsieur le Président, à l’occasion de la récente visite d’une délégation du Parlement au Guatemala, notre attention avait été attirée sur un problème particulier, et les cinq députés - tous issus de groupes politiques différents - qui composaient cette délégation étaient d’accord sur un point: l’adoption d’enfants au Guatemala par des familles étrangères engendre un problème majeur, représente une violation flagrante des droits de l’enfant et, enfin, fait l’objet d’un commerce extrêmement ...[+++]

– (ES) Mr President, during the recent visit by a delegation from this Parliament to Guatemala, our attention was drawn to a particular issue, and the five Members, from different political groups, making up that delegation agreed that the adoption of children in Guatemala by foreign families causes an immense problem, represents a flagrant violation of children's rights and, ultimately, is the subject of an extremely lucrative business.


Comme je l'ai précisé dans mes remarques, j'avais l'impression que quand je m'adressais à certains d'entre eux, ils ne savaient pas très bien s'ils devaient rire ou pleurer. Cela nous rappellera à tous les épreuves que nous nous sommes imposées et que nous devrons surmonter au cours des mois et des années à venir. À cet égard, les remarques que le Haut représentant a faites étaient extrêmement encourageantes.

As I said in my remarks, I felt when I was speaking to some of them that they did not know whether to laugh or to cry and it is a reminder to all of us of the tests we have set ourselves and the tests which it is imperative that we meet over the coming months and years and in that context the High Representative’s remarks today were extremely encouraging.


Vous avez dit que tous les hôpitaux sauf deux en Suède étaient la propriété des conseils de comtés et par conséquent, ils n'étaient pas extrêmement efficients.

You said that all but two of the hospitals in Sweden are owned by the county councils, and that they are, in that sense, not terribly efficient.


Une lettre que les représentants des pêcheurs ont adressée au ministre des Pêches et des Océans a été transmise à tous les membres du Comité permanent des pêches. Il y était dit que les rejets sélectifs étaient extrêmement rares et n'étaient pas généralisés contrairement à ce que prétendait le député de Labrador.

A letter from industry addressed to the Minister of Fisheries and Oceans and copied for all members of the Standing Committee on Fisheries and Oceans stated that high-grading was extremely rare and does not happen as massively or as proportionately as the member for Labrador had indicated.


w