Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
CLOM
CLOT
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert massivement
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Dans tous leurs aspects significatifs
Enquête tous azimuts
Exposé à la vue de tous
Exposé à tous les refonds
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tenir la chandelle à tout et à tous
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés
à tous les égards importants

Vertaling van "rappellera à tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


exposé à tous les refonds [ exposé à la vue de tous ]

exposed to view


à tous les égards importants | dans tous leurs aspects significatifs

in all material respects


cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert massivement | CLOM

massively open online course | MOOC | massive open online course | MOOC


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce relais nous rappellera, à tous, qu'il est important d'investir dans la recherche pour trouver des traitements efficaces qui améliorent la vie de milliers de Canadiens.

This relay will remind us all of the importance of investing in research for effective cures to help improve the lives of thousands upon thousands of Canadians.


Ce monument célébrera à jamais la mémoire des victimes comme des survivants et rappellera à tous qu'il faut être vigilants et lutter contre la haine, l'anti-sémitisme et le racisme.

This monument will serve to forever remember the victims and survivors and inspire everyone to be vigilant and take action against acts of hate, anti-Semitism and racism.


Au contraire, ce souvenir nous rappellera à tous le droit fondamental à la liberté, à l’État de droit et au respect des autres.

It will instead remind us all of the fundamental right to freedom, the rule of law, and respect from others.


Ce concert sera une excellente occasion de passer le flambeau du souvenir aux générations futures de Canadiens et rappellera à tous le sacrifice consenti par nos anciens combattants.

This concert will be an important opportunity to pass along the torch of remembrance to generations of future Canadians and help us all remember the sacrifices of our veterans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à la deuxième orientation évoquée plus haut, on rappellera que, si les citoyens européens pouvaient disposer d'un document standard qui déterminerait, avec effet obligatoire pour tous les États membres, la loi applicable à la succession, les biens inclus dans une succession, ainsi que les bénéficiaires et les administrateurs de l'héritage, ils pourraient exercer leurs droits dans tous les États membres, d'une manière encore plus simple, sûre et efficace.

With regard to the second of the two guidelines referred to above, it should be stressed that if European citizens could have access to a standardised document which had binding force in all the Member States and identified the law applicable to the succession, the property concerned and the heirs and executors, those heirs and executors could exercise their rights in all Member States even more simply, safely and effectively.


J'espère que, entre autres choses, notre engagement plus ferme à l'égard du jour du Souvenir rappellera à tous les Canadiens pourquoi il est si important de financer l'appareil militaire.

I would hope that one result of strengthening our commitment to Remembrance Day would be to remind every Canadian why military funding is so important.


Comme je l'ai précisé dans mes remarques, j'avais l'impression que quand je m'adressais à certains d'entre eux, ils ne savaient pas très bien s'ils devaient rire ou pleurer. Cela nous rappellera à tous les épreuves que nous nous sommes imposées et que nous devrons surmonter au cours des mois et des années à venir. À cet égard, les remarques que le Haut représentant a faites étaient extrêmement encourageantes.

As I said in my remarks, I felt when I was speaking to some of them that they did not know whether to laugh or to cry and it is a reminder to all of us of the tests we have set ourselves and the tests which it is imperative that we meet over the coming months and years and in that context the High Representative’s remarks today were extremely encouraging.


La Commission suit de près la situation et rappellera, si nécessaire, à tous les États membres l'obligation d'enlever la moelle épinière des bovins âgés de plus de 12 mois.

The Commission is closely following the situation and will, if necessary, remind all the Member States of the obligation to remove the spinal cord of bovine animals aged over 12 months.


La Commission se consacrera corps et âme à l’application de cette directive et rappellera sans cesse que son succès dépend de la capacité de tous les agents ferroviaires impliqués - gestionnaires d’infrastructures, entreprises ferroviaires et industries connexes -, à mobiliser leur expérience avec créativité et à trouver des solutions techniques, efficaces et économiques, en évitant la superposition de solutions, comme cela se produit malheureusement parfois.

The Commission will devote itself heart and soul to implementing this directive, never losing sight of the fact that its success depends on the ability of all the rail agents involved – managers of infrastructures, rail companies and related industries – to employ their experience creatively and find effective and economic technical solutions, preventing the overlapping of solutions, which is unfortunately taking place in some cases.


Nous n'avons pas créé un précédent aujourd'hui, mais la résolution adoptée à l'unanimité confirmera et rappellera à tous les gouvernements provinciaux et fédéral leur obligation de s'occuper des minorités - des minoritaires comme le disait si bien M. Jean Chrétien.

We did not set a precedent. However, this unanimous resolution will be a confirmation and a reminder to all provincial and federal governments of their obligation to look after minorities.


w