L'opinion dissidente du Bloc québécois à l'époque était à l'effet qu'il fallait d'abord établir une politique de défense en la taillant sur les véritables besoins des Québécois et des Canadiens, que ce soit sur le plan international, sur le plan interne, sur le plan des missions de paix, des théâtres d'opération, de combat, et ainsi de suite.
At that time, the Bloc Québecois expressed a dissenting opinion to the effect that we should first establish a defence policy focused on Canadians and Quebeckers' real needs, both internationally and domestically, in terms of peace missions, theatres of operations, combat and so forth.