Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «épouse attentionnée cette mère dévouée » (Français → Anglais) :

Cette épouse attentionnée, cette mère dévouée et cette chaleureuse grand-mère était toujours à l'écoute de sa famille.

She was a loving wife, devoted mother and kind-hearted grandmother who was always there for her family.


Elle était une tendre épouse, une mère dévouée et une fière grand-mère.

She was a loving wife, a devoted parent and a proud grandparent.


Après avoir quitté l'école, Murdena a épousé Albert Marshall, puis elle s'est dévouée à son rôle d'épouse et de mère, elle qui aura au total six enfants.

However, she left before completing her final year. After leaving school, Murdena married Albert Marshall and worked as a full-time wife and mother to their six children.


E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 ...[+++]

E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old mother of two was gang-raped on a bus trip in very similar circumstances to those of the first case, following which the police again arrested six suspects and a day later a 16-year-old girl set herself on fire ...[+++]


E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 ...[+++]

E. whereas since this recent attack in New Delhi, other rape crimes have been widely reported in the national and international press, such as that of 27 December 2012 when a girl in Punjab committed suicide after she was gang-raped because the police were unwilling to register her complaint or arrest the accused, and instead suggested that she marry one of her aggressors, and that of 12 January 2013 in Punjab when a 29-year-old mother of two was gang-raped on a bus trip in very similar circumstances to those of the first case, following which the police again arrested six suspects and a day later a 16-year-old girl set herself on fire a ...[+++]


Ceci démontre manifestement que le prix avait été décerné aux bonnes personnes, à savoir aux épouses et aux mères de prisonniers politiques cubains dont cette liberté était le seul tort.

This is strong proof that the prize had been given to the right people. The Sakharov Prize was awarded to the wives and mothers of Cuban political prisoners who were guilty only of free thought.


- (PT) Monsieur le Président, en tant que premier orateur masculin à cette discussion commune, je souhaite moi aussi commencer par rendre hommage aux femmes en cette journée internationale de la femme et, plus particulièrement, aux femmes dont j’ai été le plus proche; mes grand-mères, ma mère, mon épouse et mes filles.

– (PT) Mr President, as the first male speaker in this debate, I too wish to start by paying tribute to women on International Women’s Day, and refer in particular to those women to whom I have been closest; my grandmothers, my mother, my wife and my daughters.


Par conséquent, je vous demande une fois de plus quelles sont les mesures que le Conseil doit adopter pour faire respecter les droits de cette mère et de cette épouse, afin qu’elles soient autorisées à rendre visite à leurs proches, détenus de façon tout à fait injuste dans des prisons américaines.

Consequently, I ask you once again what measures the Council must take to intervene in order to uphold the rights of this mother and this wife, so that they may be able to visit their relatives held totally unjustly in US prisons.


Halinka était avant tout, comme je l'ai dit, une épouse et une mère aimante et dévouée.

Halinka was first a devoted, loving wife and mother, as I mentioned earlier.


Le 21 décembre 1999, le monde a perdu la chère épouse de David, la mère dévouée de Jay, Jordan, Spencer et Matthew, la fille et la s9ur de la famille Tubin et aussi une grande amie pour beaucoup d'entre nous.

On December 21, 1999, the world lost the loving wife of David, the devoted mother of Jay, Jordan, Spencer and Matthew, the daughter and sister of the Tubin family and, as well, a good friend to many of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épouse attentionnée cette mère dévouée ->

Date index: 2025-09-28
w