Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
CUC
CUP
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fax
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Peso cubain
Peso cubain convertible
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cubains dont cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving har ...[+++]


peso cubain | peso cubain convertible | CUC [Abbr.] | CUP [Abbr.]

Cuban peso | CUP [Abbr.]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Definition: A disorder in which both schizophrenic and manic symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a manic episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, manic type. | Schizoaffective psychosis, manic type Schizophreniform psychosis, manic type


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. relève que le Conseil a décidé d'inviter une délégation cubaine à Bruxelles afin de rétablir un dialogue politique général et ouvert avec les autorités cubaines; espère que, lors des préparatifs de cette visite, le Conseil inclura dans les discussions avec le gouvernement cubain les invitations faites aux Dames en blanc et à Oswaldo Payá Sardiñas par les institutions de l'Union européenne, de même que la volonté du Parlement européen d'envoyer une ...[+++]

14. Notes that the Council has decided to invite a Cuban delegation to Brussels in order to resume a comprehensive and open political dialogue with the Cuban authorities; hopes that when that visit is prepared the Council will address in its talks with the Cuban Government the invitations of the EU institutions to the Damas de Blanco and Oswaldo Payá Sardiñas as well as Parliament's desire to send a delegation to Cuba;


14. relève que le Conseil a décidé d'inviter une délégation cubaine à Bruxelles afin de rétablir un dialogue politique général et ouvert avec les autorités cubaines; espère que, lors des préparatifs de cette visite, le Conseil inclura dans les discussions avec le gouvernement cubain les invitations faites aux Dames en blanc et à Oswaldo Payá Sardiñas par les institutions européennes, de même que la décision du Parlement européen d'envoyer une délégati ...[+++]

14. Notes that the Council has decided to invite a Cuban delegation to Brussels in order to resume a comprehensive and open political dialogue with the Cuban authorities; hopes that when that visit is prepared the Council will include in the talks with the Cuban government the invitations of the EU institutions to the Damas de Blanco and Oswaldo Payá, as well as Parliament's desire to send a delegation to Cuba;


14. relève que le Conseil a décidé d'inviter une délégation cubaine à Bruxelles afin de rétablir un dialogue politique général et ouvert avec les autorités cubaines; espère que, lors des préparatifs de cette visite, le Conseil inclura dans les discussions avec le gouvernement cubain les invitations faites aux Dames en blanc et à Oswaldo Payá Sardiñas par les institutions de l'Union européenne, de même que la volonté du Parlement européen d'envoyer une ...[+++]

14. Notes that the Council has decided to invite a Cuban delegation to Brussels in order to resume a comprehensive and open political dialogue with the Cuban authorities; hopes that when that visit is prepared the Council will address in its talks with the Cuban Government the invitations of the EU institutions to the Damas de Blanco and Oswaldo Payá Sardiñas as well as Parliament's desire to send a delegation to Cuba;


1. déplore que les autorités cubaines n'aient pas donné les signaux significatifs réclamés par l'Union européenne en ce qui concerne le plein respect des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression et la liberté d'association politique, et condamne cette recrudescence de la répression et l'augmentation du nombre des prisonniers de conscience;

1. Regrets the absence of any significant signs on the part of the Cuban authorities in reponse to the European Union's calls for full respect for fundamental freedoms, especially freedom of expression and political association; condemns the worsening repression and the increase in the number of prisoners of conscience;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, à part vous remercier pour l’information, je voudrais vous poser la question complémentaire suivante: lorsque ces peines de mort déplorables et répréhensibles - que nous condamnons également - ont été prononcées à Cuba par le gouvernement et les cours cubaines, tout le monde a critiqué et condamné - y compris le Conseil européen - cette action du gouvernement cubain; dès lors, pourquoi, dans la situation où des familles de prisonniers cubains ne peuven ...[+++]

But, apart from thanking you for the information, the supplementary question I would like to put is as follows: when the sad and reprehensible death sentences – which we also condemn – were passed in Cuba by the Cuban Government and by Cuban courts, everybody criticised and condemned – including the European Council – that action by the Cuban Government; so why, in the situation where families of Cuban prisoners cannot see the prisoners imprisoned in Florida, which is a violation of all human rights, do you not behave in the same way as in the case in March and concern yourselves with human rights, whoever is suffering these deprivation ...[+++]


Dans ces conditions, la section 211 ne serait donc pas applicable dans le litige "Havana Club" car le premier propriétaire cubain de la marque, la famille Arechebala, a renoncé à ses droits sur cette marque en 1973, trois ans avant que Cubaexport, la société qui a vendu la marque à Havana Club Holdings en 1993 - l'entreprise conjointe de Pernod-Ricard - ne l'achète.

According to this US declaration, section 211 should therefore not apply in the "Havana Club dispute", because the original Cuban owner of the trademark, the Arechebala family legally abandoned it in 1973, three years before Cubaexport, the company that sold the mark to Pernod-Ricard joint-venture Havana Club Holdings in 1993, acquired it.


Cette règle s'applique même si le détenteur cubain initial a fait abandon de sa marque de commerce aux États-Unis et que cette marque de commerce est tombée dans le domaine public.

This is even the case when the original Cuban owner abandoned his trademark in the U.S. and the trademark became available to everybody.


Le 24 février de cette année, quatre de ces exilés cubains, membres d'un groupe appelé les Frères à la rescousse, qui étaient des citoyens américains, ont été abattus par des MIG cubains en zone internationale et sont morts (1330) Quelques jours plus tard, environ 50 000 exilés cubains, dont un grand nombre arboraient la photo du mort à la poitrine, se sont rendus au stade de l'Orange Bowl pour assister à un service commémoratif.

On February 24 of this year four people among those Cuban exiles, part of a group called Brothers to the Rescue, who were American citizens, were shot down by Cuban MiGs in international airspace and they died (1330 ) About 50,000 Cuban exiles, many with pictures of the dead taped to their chests, filed into the Orange Bowl Stadium a few days later for a memorial service.


Cette préoccupation concerne particulièrement, sans toutefois s'y limiter exclusivement, les aspects suivants: Les lois sur la démocratie cubaine et sur la liberté cubaine et la solidarité démocratique comprennent un certain nombre de dispositions qui ont pour objectif et pour effet de restreindre la liberté de la CE d'exporter vers Cuba ou d'échanger des marchandises d'origine cubaine, ainsi que de limiter la liberté des navires européens et de leurs cargaisons de transiter par les ports américains.

This concern relates in particular, but not necessarily exclusively, to the following aspects : The Cuban Democracy Act and its companion the Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act contain a number of provisions which have the intent and effect to restrain the liberty of the EC to export to Cuba or to trade in Cuban origin goods, as well as to restrict the freedom of EC registered vessels and their cargo to transit through US ports.


Cette aide a été précédée par une mission scientifique envoyée par ECHO, composée par des spécialistes de plusieurs pays européens qui ont conseillé l'envoi de paquets de 20 kilos destinés à des familles, contenant du riz, des lentilles, du lait, de la viande et d'autres produits nécessaires pour renforcer la diète des malades, et la livraison de matières premières pour la production locale de comprimés de vitamines B pour toute la population cubaine ainsi que divers types de médicaments et du matériel sanitaire.

ECHO had sent a team of specialists from a number of EU countries who advised sending 20 kg family parcels containing rice, lentils, milk, meat and other essential foods to improve the diet of sufferers, and supplying the raw materials for local production of vitamin B for the whole Cuban population plus various medicines and medical equipment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cubains dont cette ->

Date index: 2021-05-11
w