Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éminemment politique car elle démontre » (Français → Anglais) :

L'aide que l'UE est en mesure de fournir revêt un caractère éminemment politique, car elle démontre qu'un processus de paix peut être couronné de succès même dans un contexte difficile, et elle constitue ainsi un motif d'espoir pour d'autres crises dans le monde».

The support that the EU can give has a high political value because it can show that a peace process can have success even in a difficult context, and could be a sign of hope for other crises all over the world".


Malgré certaines réformes, telles que la décision du Conseil des ministres relative à la structure et à l'organisation des organismes publics de juin 2011, des actes législatifs essentiels sont toujours en attente d'adoption, laquelle est conditionnée par le déblocage complet et durable de la situation politique, car elle passe par un vote à la majorité des trois cinquièmes au Parlement.

Despite some reform measures such as the Council of Ministers' decision on the structure and organisation of public bodies of June 2011, adoption of essential legislation is still pending and contingent on overcoming fully and in a sustained way the political stalemate as it requires adoption by three-fifths majority vote in Parliament.


L’initiative ERA-NET[20] a démontré le succès de cette approche car elle a démontré le potentiel pour accroître la coopération transnationale.

The ERA-NET-initiative[20] has shown the success of this approach as it opened up the prospects for increased transnational cooperation.


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simples, telles ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a more cost‑effective way, as they would not need to hire OHS experts to ...[+++]


Elles démontrent également notre détermination à mettre en place une politique commerciale de l'Union qui soit aussi ouverte et inclusive que possible.

It also demonstrates our determination to develop EU trade policy in a way that's as open and inclusive as possible.


Elle connaît certainement les réalités politiques car elle nous a raconté comment les politiques touchent les gens.

She certainly has politics in her grasp because she told us stories about how these policies affect people.


La Commission accueille favorablement cette clarification, car elle démontre que les producteurs non communautaires peuvent commercialiser avec succès leur gaz au sein de l'Union sans recourir à ces clauses.

The Commission welcomes this clarification as it demonstrates that non-EU producers can successfully market their gas in the Union without making use of these clauses.


Le vice-président de la Commission européenne, Sir Leon Brittan, et les commissaires respectivement chargés de l'Agence d'approvisionnement de l'Euratom et des relations extérieures, MM. C. Papoutsis et H. van den Broek, se sont félicités de ces négociations car elles démontrent une nouvelle fois la volonté et l'engagement de l'Union en ce qui concerne la prévention de la prolifération des armes nucléaires; en outre, elles constituent un exemple marquant que les autres états membres de l'AIEA sont invités à suivre rapidement au niveau international.

European Commission Vice-President, Sir Leon Brittan, and Commissioner Christos Papoutsis, responsible for Euratom Supply Agency, and Hans van den Broek, responsible for External Relations, welcomed these negotiations as a further demonstration of the European Union's will and commitment to the prevention of nuclear weapons proliferation, as well as an important example to other IAEA Member States which are called to follow rapidly.


La Commission veut réitérer l'importance majeure qu'elle attribue à la distinction entre la décision, de nature éminemment politique, d'agir ou de ne pas agir et les mesures résultant du recours au principe de précaution, qui doivent respecter les principes généraux applicables pour toute mesure de gestion des risques.

The Commission wishes to reaffirm the crucial importance it attaches to the distinction between the decision to act or not to act, which is of an eminently political nature, and the measures resulting from recourse to the precautionary principle, which must comply with the general principles applicable to all risk management measures.


Je me réjouis de cette évolution" a indiqué à ses interlocuteurs M. De Clercq, "Car elle démontre un regain de dynamisme des entreprises européennes pour pénétrer sur le marché japonais.

I am delighted at this change", Mr DE CLERCQ told the Japanese, "for it demonstrates a renewed dynamism among European corporations to penetrate the Japanese market".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éminemment politique car elle démontre ->

Date index: 2022-06-16
w