Deuxièmement—je travaille beaucoup dans le domaine de la politique étrangère canadienne, et je pense que c'est intimement lié—, le programme de la sécurité humaine doit être poussé, il me semble, à son aboutissement logique et il faut tenir compte à la fois de son caractère éminemment holistique, qu'on n'a pas encore vraiment saisi, à mon avis, dans le programme de la sécurité humaine, ainsi que de la consultation et de la démocratie.
Secondly—I do a lot of work on Canadian foreign policy, and I think this is intrinsically related—the human security agenda has to be taken, it seems to me, to its logical conclusion in terms of both its inherently holistic nature, which I don't think has yet been captured in moves in the human security agenda to date, and consultation and democracy.