Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle démontre " (Frans → Engels) :

26. salue les subventions du FEDEM accordées aux militants dans certains pays du voisinage méridional, car elles démontrent la valeur ajoutée du travail du FEDEM en faveur de la démocratie dans des environnements particulièrement hostiles;

26. Welcomes the EED grants offered to activists in some of the Southern Neighbourhood countries, since they demonstrate the added value of EED pro-democracy work in particularly hostile environments;


26. salue les subventions du FEDEM accordées aux militants dans certains pays du voisinage méridional, car elles démontrent la valeur ajoutée du travail du FEDEM en faveur de la démocratie dans des environnements particulièrement hostiles;

26. Welcomes the EED grants offered to activists in some of the Southern Neighbourhood countries, since they demonstrate the added value of EED pro-democracy work in particularly hostile environments;


L’initiative ERA-NET[20] a démontré le succès de cette approche car elle a démontré le potentiel pour accroître la coopération transnationale.

The ERA-NET-initiative[20] has shown the success of this approach as it opened up the prospects for increased transnational cooperation.


L'aide que l'UE est en mesure de fournir revêt un caractère éminemment politique, car elle démontre qu'un processus de paix peut être couronné de succès même dans un contexte difficile, et elle constitue ainsi un motif d'espoir pour d'autres crises dans le monde».

The support that the EU can give has a high political value because it can show that a peace process can have success even in a difficult context, and could be a sign of hope for other crises all over the world".


Plutôt que de modifier les règles existentes, la Commission s'efforce de faire en sorte qu'elles soient mieux appliquées, car il a été démontré que cela donnera un important coup de pouce à l'économie de l'UE.

Rather than amending existing rules, the Commission is focused on ensuring they are applied better, as evidence shows this would provide a significant boost to the EU economy.


Cela étant dit, cette discussion, pour laquelle je tiens à remercier le haut représentant et tous les députés de cette Assemblée, est très intéressante, car elle démontre, par l’intervention de l’une ou autre partie, à quel point nous risquons d’être instrumentalisés par Washington d’une part, ou par la Russie d’autre part.

Having said this, this debate, for which I should like to thank the High Representative and all the Members of this House, is a very interesting one, because it demonstrates, via the intervention of one or other party, how great is the risk of us being used as instruments by Washington on the one hand, or by Russia on the other.


Je pense que la déclaration de Berlin en tant qu’entreprise commune possède une valeur intrinsèque, car elle démontre que toutes les personnes concernées par l’Europe se sont engagées à œuvrer ensemble à l’avenir de celle-ci.

I believe the sense of this Berlin Declaration as a joint achievement is of value in itself because it demonstrates the commitment of everyone involved in Europe to work together for its future.


13. réaffirme qu'il importe au plus haut point de suivre l'empreinte écologique mondiale de l'UE, car elle démontre l'engagement de l'UE en faveur de la promotion du développement durable à travers le monde;

13. Reiterates the critical importance of monitoring of the EU's world ecological footprint, since it demonstrates the EU's commitment towards promoting Sustainable Development worldwide;


La Commission accueille favorablement cette clarification, car elle démontre que les producteurs non communautaires peuvent commercialiser avec succès leur gaz au sein de l'Union sans recourir à ces clauses.

The Commission welcomes this clarification as it demonstrates that non-EU producers can successfully market their gas in the Union without making use of these clauses.


Le vice-président de la Commission européenne, Sir Leon Brittan, et les commissaires respectivement chargés de l'Agence d'approvisionnement de l'Euratom et des relations extérieures, MM. C. Papoutsis et H. van den Broek, se sont félicités de ces négociations car elles démontrent une nouvelle fois la volonté et l'engagement de l'Union en ce qui concerne la prévention de la prolifération des armes nucléaires; en outre, elles constituent un exemple marquant que les autres états membres de l'AIEA sont invités à suivre rapidement au niveau international.

European Commission Vice-President, Sir Leon Brittan, and Commissioner Christos Papoutsis, responsible for Euratom Supply Agency, and Hans van den Broek, responsible for External Relations, welcomed these negotiations as a further demonstration of the European Union's will and commitment to the prevention of nuclear weapons proliferation, as well as an important example to other IAEA Member States which are called to follow rapidly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle démontre ->

Date index: 2025-02-27
w