Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élevé que ce parlement ait jamais » (Français → Anglais) :

Bien que la situation économique et sociale en Europe se soit améliorée et que l'emploi n'ait jamais été aussi élevé, les répercussions de la crise qui a sévi pendant la dernière décennie restent profondes, allant du chômage à long terme et des jeunes aux risques de pauvreté dans de nombreuses régions d'Europe.

Although economic and social conditions across Europe have improved and employment has never been as high, the aftermath of the crisis of the last decade is still far-reaching, from long-term and youth unemployment to risks of poverty in many parts of Europe.


Pour autant que nous puissions en juger, nous aurons maintenant - c’est un fait indéniable - à partir de janvier 2007 jusqu’à la mi-2009, le nombre de députés le plus élevé que ce Parlement ait jamais prévu d’avoir.

It is an indisputable fact that, so far as anyone can judge, we will now from January 2007 to the middle of 2009 have the largest number of Members this Parliament is ever planned to have.


Je voudrais remercier en particulier le mécène de ma collectivité qui a fait récemment le don philanthropique le plus élevé que la ville ait jamais reçu.

In particular, I want to thank the member of my community who recently donated the largest philanthropic gift our city has ever received.


Elle compte le pourcentage de femmes le plus élevé que la Commission ait jamais connu et met à profit une expérience issue de toutes les familles politiques.

It has the highest proportion of women ever in the European Commission and draws on experience from across the political spectrum.


Ce prêt, l'un des plus élevés que la BEI ait jamais accordés dans un pays partenaire méditerranéen (PPM), s'inscrit dans le contexte de la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP) de la Banque.

This loan, one of the largest ever financings provided by the Bank in the Mediterranean Partner Countries (MPCs) is provided under under the Bank's "Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership" (FEMIP).


AC. considérant que les coûts et les conséquences sociales qui résulteraient d'une absence de couverture adéquate des droits et des besoins en matière de santé génésique de la génération de jeunes la plus nombreuse qui ait jamais existé – 1,2 milliard – sur le point d'arriver à l'âge de la reproduction seraient très élevés, puisque, dans ce groupe d'âge, la proportion des infections par le VIH et le nombre des grossesses non désirées sont très élevés,

AC. whereas the costs and social consequences of failing adequately to meet the reproductive health needs and rights of the biggest ever generation of young people - 1.2 billion - about to enter their childbearing years would be very high, since this age group is already disproportionately affected by HIV/AIDS infections and unwanted pregnancies,


AB. considérant que les coûts et les conséquences sociales qui résulteraient d'une absence de couverture adéquate des droits et des besoins en matière de santé génésique de la génération de jeunes la plus nombreuse qui ait jamais existé – 1,2 milliard – sur le point d'arriver à l'âge de la reproduction seraient très élevés, puisque, dans ce groupe d'âge, la proportion des infections par le VIH et le nombre des grossesses non désirées sont très élevés,

AB. whereas the costs and social consequences of failing to adequately meet the reproductive health and rights of the biggest ever generation of young people, 1.2 billion, about to enter their childbearing years would be very high since this age group is already disproportionately affected by HIV/AIDS infections and unwanted pregnancies,


Il s'agissait probablement de la conciliation et de la directive cadre générale les plus complexes que le Parlement ait jamais dû traiter.

It was probably the most difficult conciliation and overall framework directive that this House has had to handle.


- (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que ce soit la réponse la plus utile qu'un député du Parlement européen ait jamais reçue au sein de cette Assemblée.

– Mr President, I do not think that is the most helpful answer a Member of the European Parliament has ever been given in this Chamber so perhaps I can ask the President-in-Office whether he could give me a little more encouragement.


Pour sa troisième année d'opération, le programme ERASMUS pour la mobilité des étudiants dans la Communauté européenne bénéficiera d'un budget annuel de 52,5 millions d'écus, le plus élevé que la Commission ait jamais consacré à une activité dans le domaine de l'éducation.

The ERASMUS programme for the mobility of university students in the European Community will, in the third year of its operation, receive a budget of ECU 52.5 million, the most the Commission has ever devoted to an activity in the field of education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevé que ce parlement ait jamais ->

Date index: 2023-11-05
w