Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également été débattue plus récemment » (Français → Anglais) :

Des questions relatives à l’accès au marché de l’industrie cosmétique de l’Union ont également été débattues, et plus particulièrement le système électronique coréen d’échange des données et les dispositions relatives aux boutiques hors taxes du centre-ville.

Market access issues of the EU cosmetics industry were also discussed, i.e. in particular Korea's electronic data interchange system and the provisions related to downtown duty-free shops.


L'étude montre également que des accords ambitieux, conclus plus récemment, comme l'accord commercial UE-Corée, entré en vigueur en 2011, ont une incidence positive plus marquée que les accords plus anciens et moins complets tels que l'accord UE-Mexique de 2000.

It also shows that more recently, ambitious agreements such as the EU-Korea trade deal, which entered into force in 2011, have a higher positive impact than older and less comprehensive agreements like the 2000 EU-Mexico agreement.


Le collègue a également débattu d'éventuels changements au code de conduite des commissaires, notamment en ce qui concerne une potentielle extension de la «période de transition» récemment proposée par le Président.

The College also discussed possible changes to the Code of Conduct of Commissioners, notably regarding a potential extension of the "cooling off period" recently suggested by the President.


Les sénateurs se rappelleront que, plus récemment, plus précisément au printemps dernier, une mesure législative visant à protéger les légendaires chevaux sauvages de l'île de Sable, en Nouvelle-Écosse, a été présentée, débattue et adoptée par le Sénat.

More recently, senators will recall that legislation to protect the iconic wild horses of Nova Scotia's famed Sable Island as a national park reserve was introduced, debated and passed by this chamber last spring.


Elles soutiendront également le programme européen de réforme, récemment débattu avec les autorités ukrainiennes».

This package will also support the European Agenda for Reform, recently discussed with the Ukrainian authorities”.


À la demande des délégations belge, espagnole et néerlandaise, les ministres ont débattu des suites du Conseil extraordinaire du 7 juin 2011 qui était consacré à la sécurité des aliments dans l'UE et aux implications pour le marché de l'épidémie due à la bactérie Escherichia coli (E. coli) qui s'est récemment déclarée dans le nord de l'Allemagne (doc. 11006/11); ce même point figurait également ...[+++]

At the request of the Belgian, Spanish and Dutch delegations, ministers followed-up on the extraordinary Council of 7 June 2011on the EU food safety and market implications of the recent Escherichia coli (E.coli) outbreak in northern Germany (11006/11) and the item on the same subject on the agenda for the last agriculture Council of 28 June 2011 (11835/11).


Monsieur le Président, j'espère que les députés des deux côtés de la Chambre apprécieront tous les aspects de votre décision aujourd'hui et la manière non partisane avec laquelle la question a été traitée et débattue en général à la Chambre à plus d'une reprise récemment.

Mr. Speaker, I hope members on both sides of the House will appreciate all aspects of your ruling today and the non-partisan way in which the matter has generally been addressed and debated in the House on more than one occasion recently.


L'agence des Nations Unies pour le contrôle des narcotiques a récemment noté que les infrastructures utilisées jusque là exclusivement pour l'héroïne sont à présent également et de plus en plus utilisées pour la production de metamphétamines (qui sont aussi et de plus en plus destinées aux marchés européens).

The United Nations International Narcotics Control Board has recently noted that facilities that were once used exclusively for the refining of heroin are now increasingly used for the manufacture of methamphetamines as well (and which are increasingly reaching European markets).


Le règlement 1408/71 ayant pour but de permettre aux personnes assurés couvertes par ce règlement d'exercer plus facilement les libertés que leur accorde le traité, la Cour a toujours interprété les dispositions du règlement dans le sens de la liberté fondamentale de circulation des travailleurs [68], de la liberté d'établissement [69] et, plus récemment, également de la libre circulation des personnes [70].

The aim of Regulation 1408/71 being to make it easier for those persons covered by it to exercise the freedoms provided by the Treaty, the Court has always interpreted the provisions of the Regulation in view of the fundamental freedom of movement for workers [68], the freedom of establishment [69] and, more recently, also the free movement of persons [70].


Les deux parties ont également débattu de l'évolution encourageante constatée récemment en Iran depuis l'élection du président Khatami.

The two sides also discussed recent encouraging developments in Iran since President Khatami's election.


w