Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également réussi monsieur " (Frans → Engels) :

Ma question, monsieur le président, et elle s'adresse au témoin d'EGALE, est la suivante: pouvez-vous nous expliquer comment EGALE peut dire qu'il a réussi à convaincre le gouvernement fédéral de ne pas en appeler de l'arrêt Rosenberg?

My question, Mr. Chairman, and to the witness from EGALE, is this. Can you explain the nature of EGALE's statement that EGALE successfully lobbied the federal government not to appeal the Rosenberg decision?


Comme je l'ai dit dans mes propos au début, monsieur McTeague, nous nous sommes également tournés vers l'extérieur du ministère et avons réussi à persuader une quinzaine de scientifiques du Conseil consultatif sur les sciences—dont la plupart sont réputés à l'échelle mondiale et dont certains viennent de l'étranger—d'examiner très attentivement la composante scientifique du ministère de la Santé, et ce sous l'habile direction du professeur Roberta Bond ...[+++]

As I mentioned in the opening, Mr. McTeague, we also went outside the department and persuaded about 15 scientists from the Science Advisory Board—most of whom have world reputations and some of whom come from outside Canada—under the leadership of Dr. Roberta Bondar, who will serve as chair, to look critically at the science component in the Department of Health so we don't have to take my word for it or the word of a member of the committee for it.


(SV) Monsieur le Président, je tiens à remercier la rapporteure, qui a réussi à rédiger un rapport qui stimule également le débat.

– (SV) Mr President, I would like to thank the rapporteur, who has succeeded in producing a report that is also stimulating debate.


Permettez-moi d'ajouter, monsieur le président, que nous disons également dans notre rapport que même en ce qui concerne l'application des licences et des permis, le ministère s'était donné l'objectif d'en vérifier de 50 à 60 p. 100, mais il n'a réussi à en inspecter que 13 p. 100 environ.

If I could just add, Chair, we also mention in the report, even on the question of enforcement of licences and permits, that the department's target was to inspect 50% to 60% and that they were carrying out about 13% of the caseload.


Nous avons également réussi à réaliser des progrès importants dans des domaines particuliers, comme l’apprentissage tout au long de la vie, à propos duquel tout le monde a toujours de grandes choses à dire et dans lequel vous, Monsieur le Président en exercice, semblez croire qu’il ne reste que 140 000 étudiants, alors que nous avons augmenté leur nombre à 210 000.

We have also managed to achieve things of importance in the individual subject areas, such as lifelong learning, about which everyone always has great things to say, and where you, Mr President-in-Office, seem to believe that there are only 140 000 students left, whereas we have increased their number to 210 000.


Ce que nous devons vraiment atteindre, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, de la Commission, c’est ce que nous avons réussi à mettre en place dans le cadre de REACH, à savoir une alliance non seulement des environnementalistes mais également de l’industrie et de l’emploi visant à réconcilier leurs intérêts respectifs.

What we really must achieve, Mr President and ladies and gentlemen of the Commission, is what we managed in the case of REACH, namely an alliance not only of environmentalists but also of industry and labour that is designed to reconcile their respective interests.


(IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie également le rapporteur pour son rapport d'autant qu'il a réussi à le finaliser dans un délai aussi bref.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too am grateful to the rapporteur for his work, especially as it was completed in such a short space of time.


Dans votre communication sur une politique communautaire en matière d’immigration, vous avez également réussi, Monsieur le Commissaire, à mettre en évidence à quel point il est important d’élaborer une gestion et une réglementation commune, valable dans toute l’Union, pour les futures migrations dans l’Union européenne.

You have also succeeded, Commissioner, with your communication on a Community migration policy, in making it clear how important it is that future migration in the European Union should be jointly controlled and regulated throughout the Union.


L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, il est maintenant évident que le chef de l'opposition a connu une excellente semaine, la semaine dernière, comme ce fut le cas les deux semaines précédentes, et qu'il a réussi à voler la vedette au chef du Parti conservateur. Il a également eu une meilleure soirée, samedi, au dîner offert par la tribune de la presse.

Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, it is clear now that the Leader of the Opposition had a brilliant week last week and for the previous two weeks and managed to steal away the front pages from the leader of the Conservative Party and had a better night Saturday night at the press gallery dinner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également réussi monsieur ->

Date index: 2024-02-06
w