Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais également remercier très " (Frans → Engels) :

Je voudrais également remercier le Centre de droit européen de l’université de Passau, le «CEP», pour sa participation à l’organisation de l’événement de ce jour.

I should also like to thank the Centrum für Europarecht at Passau University, the ‘CEP’, which has helped to organise today’s event.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Vous avez fait référence fort justement, Monsieur le Président en exercice du Conseil, aux problèmes difficiles de l’asile et de l’immigration, et le président de la Commission, M. Prodi, que je voudrais également remercier très chaleureusement pour son travail, a mentionné la gestion commune des frontières extérieures.

You referred quite rightly, Mr President-in-Office, to the difficult issues of asylum and immigration, and the President of the Commission, Mr Prodi, whom I should also like to thank very warmly for his work, mentioned the joint administration of external borders.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais également remercier très chaleureusement Mme Corbey pour la peine qu'elle s'est donnée.

– (DE) Mr President, Commissioner, I, too, would like to thank Mrs Corbey most warmly for the great effort she has put in.


Je voudrais également remercier très chaleureusement le Parlement européen, en particulier vous remercier, Monsieur Costa Neves, puisque vous êtes le rapporteur principal pour l'exercice budgétaire à venir.

I would also like to thank the European Parliament very sincerely, and you in particular, Mr Costa Neves, as the general rapporteur on the coming year's budget.


Je voudrais également remercier très sincèrement nos collègues de la commission juridique et du marché intérieur pour le débat constructif et approfondi qu'ils nous ont permis d'avoir sur le thème qui nous occupe aujourd'hui.

I should also like to thank my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market very much for the constructive and in-depth discussion we had on this subject.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais également remercier le rapporteur pour son travail, car je pense - et le débat de ce matin l’a confirmé - qu’il s’agit d’un dossier très complexe et très sensible.

– (IT) Mr President, I would also like to thank the rapporteur for her work because I feel that - as this morning’s debate has confirmed - this is a very complex, sensitive issue.


En concluant très rapidement, je voudrais également remercier tous les collègues qui ont participé à cette négociation qui a mené au consensus d'aujourd'hui.

I will conclude by thanking all those who took part in the negotiations leading up to today's consensus.


Je voudrais également remercier les autorités italiennes de leur aimable invitation pour accueillir cette réunion importante et de nous offrir leur hospitalité pendant ces trois jours.

I would also like to take this opportunity of thanking the Italian authorities for so kindly offering to host this important meeting, and for the hospitality we shall be enjoying over the next three days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également remercier très ->

Date index: 2021-09-05
w