Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également prouvé notre » (Français → Anglais) :

Si nous nous engageons dans ce secteur d'une importance vitale avec comme objectif l'élaboration de pratiques de développement durable qui soient commercialement viables, nous aurons non seulement fait la preuve en tant que nation que nous pouvons vivre selon nos moyens, mais nous aurons également prouvé que nous pouvons vivre en harmonie avec notre monde.

If we commit to targeting this vital sector with the goal of developing commercially viable, sustainable development practices, then we as a nation will not only have demonstrated the ability to live within our means, but we will also have developed the capacity to live within our world.


Elle prouve également que notre gouvernement a pris très au sérieux les résultats des consultations que nous avons menées à l'échelle du pays sur cette question.

It also shows our government has taken the findings of our country-wide consultations on this matter very seriously.


Nous avons également prouvé notre engagement en faveur du renforcement des institutions démocratiques.

We also demonstrated our commitment to building democratic institutions.


Notre déclaration d’aujourd’hui prouve également que la Commission, le Conseil et le Parlement s’expriment d’une seule voix.

Our declaration today also shows that the Commission, the Council and Parliament are speaking with one voice.


Nous, dans l’Union européenne, nous avons également placé ce thème au rang de priorité absolue sur notre agenda politique, comme le prouve la mise sur pied d’une commission temporaire sur le changement climatique.

We in the European Parliament have also put the topic right at the top of our political agenda by setting up the Temporary Committee on Climate Change.


Nous estimons également que l’affirmation de la nature laïque de l’Europe que nous construisons est un élément positif, car elle prouve notre respect pour toutes les religions et pour la complexité de notre histoire.

We also believe that to affirm the secular nature of the Europe we are building is a positive element, because it demonstrates our respect for all religions and for the complexity of our history.


(1440) Mme Karen Redman (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement se rend compte, comme le prouve notre plan provisoire, que l'on peut agir, qu'il y a une marge de manoeuvre et que les mesures viendront non seulement des provinces et des territoires, non seulement du gouvernement fédéral qui met de l'ordre dans ses affaires, mais également des consommateurs qui doivent faire leur part pour atteindre ces objectifs.

(1440) Mrs. Karen Redman (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the government realizes, as is demonstrated in our draft plan, that there is action, room for action and demand for action, not only from provincial and territorial governments, not just from the federal government to get its House in order, but indeed consumers can also act in order to achieve these targets.


Pour une présidence, une telle réunion n’est naturellement jamais un cadeau mais elle prouve en même temps l’absolue nécessité de la création d’un cadre européen dans lequel intégrer la sécurité extérieure, la prévention des conflits, notre diplomatie, mais également notre sécurité intérieure, la collaboration en matière de justice et de police.

Such a meeting is, of course, never pleasant for a presidency, but it proves at the same time how desperately we need a European framework within which external security, conflict prevention, our diplomacy, but also our internal security, legal and police cooperation can be regulated.


Notre expérience jusqu'à présent a prouvé qu'une coopération dans les affaires de concurrence entre les grandes économies mondiales n'est pas seulement bénéfique pour les autorités mais qu'elle sert également l'intérêt des entreprises et en fin de compte ceux du consommateur".

Our experience so far has demonstrated that co-operation in competition matters between the world's major economies is beneficial not just for the authorities but is also in the interest of companies and ultimately the consumer».


Le resserrement des règles relatives aux ordonnances de surveillance de longue durée, tel que proposé dans le projet de loi C-2, servira également, à notre avis, à mieux protéger le public contre ces personnes dangereuses ayant, de par leur comportement passé, prouvé qu'elles sont capables de blesser sérieusement ou encore de tuer autrui.

Further tightening of the rules regarding long-term supervision orders as proposed in Bill C-2 will also, in our view, serve to better protect the public from these dangerous people who have demonstrated through their past behaviour the capacity to kill and seriously harm others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également prouvé notre ->

Date index: 2025-09-12
w